Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Mirror Freak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Freak
Зеркальный Чудак
Exhibition
yourself
we'll
hold
a
show
on
the
shelf
Выставляй
себя
напоказ,
мы
устроим
шоу
на
полке
Now
we
can
feel
a
change
is
on
the
way
Теперь
мы
чувствуем,
что
перемены
грядут
You're
not
a
skin
or
a
spiv
Ты
не
модник
и
не
стиляга
Boy
who
are
you
trying
to
kid
Парень,
кого
ты
пытаешься
обмануть?
You're
jolly
handsome,
super,
wizard,
okay?
Ты
чертовски
красив,
супер,
волшебник,
да?
Would
you
resort
to
telling
Ты
будешь
прибегать
ко
лжи,
All
your
friends
lies
Рассказывая
своим
друзьям
небылицы,
When
they
can
see
right
through
Когда
они
видят
тебя
насквозь,
Your
flimsy
disguise?
Сквозь
твою
хлипкую
маскировку?
We
all
consider
you
far
out
Мы
все
считаем
тебя
не
от
мира
сего
So
there
can
be
ltttle
doubt
Так
что
нет
никаких
сомнений,
You're
gonna
make
it
in
a
big,
big
way
Что
ты
добьешься
успеха
по-крупному
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
О,
мы
чувствуем
начало
нового
существования
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
И
хулиганы
попытались
простить
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
И
новый
человек,
кажется,
побеждает
What
a
shame
such
a
bore!
Какая
досада,
такая
скука!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Говорю,
я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
You
put
your
hand
in
the
air
Ты
поднимаешь
руку
вверх
And
when
they
ask
you
say
"Yeah"
И
когда
тебя
спрашивают,
ты
говоришь
"Да"
And
they'll
be
happy
to
believe
И
они
будут
рады
поверить,
You're
both
kinds
Что
ты
из
обоих
миров
Then
shake
a
fist
or
a
leg
Тогда
потряси
кулаком
или
ногой
And
prove
the
image
is
dead
И
докажи,
что
образ
мертв
Or
the
chances
are
you'll
trip
up
their
minds
Или
есть
шанс,
что
ты
запутаешь
их
разум
Oh
you're
too
cute
to
be
a
big
rock
star
О,
ты
слишком
милый,
чтобы
быть
большой
рок-звездой
But
if
you're
cool
you
may
not
push
it
too
far
Но
если
ты
крутой,
ты
можешь
не
заходить
слишком
далеко
Oh
just
believe
in
yourself
О,
просто
поверь
в
себя
And
take
a
tip
from
the
elf
И
прими
совет
от
эльфа
And
sing
a
boogie
to
the
image
fatale
И
спой
буги
роковой
красотке
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
О,
мы
чувствуем
начало
нового
существования
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
И
хулиганы
попытались
простить
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
И
новый
человек,
кажется,
побеждает
What
a
shame
such
a
bore!
Какая
досада,
такая
скука!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Говорю,
я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
You
feel
Lorretta's
deep
breaths,
Ты
чувствуешь
глубокое
дыхание
Лоретты,
You
put
a
hand
on
her
breast
Ты
кладешь
руку
ей
на
грудь
You
feel
her
come
on
like
some
movie-star
chick
Ты
чувствуешь,
как
она
заводится,
как
какая-нибудь
кинозвезда
You
slide
her
body
across
Ты
скользишь
по
ее
телу
You
fight
so
hard
to
be
boss
Ты
так
упорно
борешься
за
лидерство
But
sweet
Lorretta
she
knows
all
the
tricks
Но
сладкая
Лоретта
знает
все
трюки
So
you
perform
like
it's
your
very
best
show
Так
что
ты
выступаешь,
как
на
своем
лучшем
шоу
You
turn
her
on
but
she's
never
gonna
know
Ты
заводишь
ее,
но
она
никогда
не
узнает
Then
you
can
shuffle
your
hips
Тогда
ты
можешь
покачивать
бедрами
Or
M-M-Mae
West
your
lips
Или
сложить
губы,
как
Мэй
Уэст
But
you're
the
same
old
thing
we've
always
known
Но
ты
тот
же
самый,
кого
мы
всегда
знали
Oh
we
can
feel
a
new
existence
beginning
О,
мы
чувствуем
начало
нового
существования
And
the
yobs
have
made
a
go
at
forgiving
И
хулиганы
попытались
простить
And
the
new
man
he
appears
to
be
winning
И
новый
человек,
кажется,
побеждает
What
a
shame
such
a
bore!
Какая
досада,
такая
скука!
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
Said
I
don't
wanna
turn
on
tonight
Говорю,
я
не
хочу
заводиться
сегодня
вечером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NICE STEPHEN MALCOLM RONALD
Attention! Feel free to leave feedback.