Steve Harley & Cockney Rebel - Mr. Soft (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Mr. Soft (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)




Mr. Soft (Live at Hammersmith Apollo, 14 April 1975)
Мистер Мягкий (Живое выступление в Hammersmith Apollo, 14 апреля 1975)
Harley
Харли
Mr. Soft, turn around and force the world
Мистер Мягкий, обернись и заставь мир
To watch the things you're going through
Увидеть, через что ты проходишь.
Oh, Mr. Soft, believe everything they tell you
О, Мистер Мягкий, верь всему, что тебе говорят,
And be dammed if they'll thank you.
И будь ты проклят, если они тебя отблагодарят.
You paint everything so cruel
Ты рисуешь всё таким жестоким,
Coming on like Mr. Cool
Выступаешь, как Мистер Крутой.
Paint your face and shut the gate
Нарисуй своё лицо и закрой ворота,
No one's coming home till late, ooh-la!
Никто не вернётся домой до поздна, о-ля!
Don't you know? Life gets tedious enough
Разве ты не знаешь? Жизнь и так достаточно скучна
Without this extra grudge to bare
Без этой лишней обиды, которую нужно терпеть.
You, so slow, shift your ideas, make your mind up
Ты, такой медлительный, измени свои идеи, решись
In a jiffy, let's be fair.
В мгновение ока, будем честны.
We'll all be taking off tonight
Мы все сегодня взлетим,
Turn off your eyes and shut the light
Отвернись и выключи свет.
You're the most, you're so unreal
Ты самый лучший, ты такой нереальный,
We'd all be dead without your spiel, ooh-la, ooh, take it!
Мы все были бы мертвы без твоей болтовни, о-ля, о, давай!
Ooh!
О!
Oh, Mr. Soft, go to town and bring the dawn in
О, Мистер Мягкий, отправляйся в город и принеси рассвет
In the morning on your way
Утром по пути.
Mr. Soft, put your feet upon the waters
Мистер Мягкий, ступи ногами на воду
And play Jesus for the day.
И играй роль Иисуса на день.
You begin to hear them mumble
Ты начинаешь слышать, как они бормочут,
Spot the Starman, rough-and-tumble
Замечают Звёздного Человека, шумного и неугомонного.
Fight the good fight, sling your axe
Сражайся в доброй битве, бросай свой топор,
Watch the speaker lead the packs, ooh, here we go, we go!
Смотри, как оратор ведёт стаи, о, вот мы идём, идём!






Attention! Feel free to leave feedback.