Steve Harley & Cockney Rebel - Mr. Soft - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Mr. Soft




Harley
Харлей
Mr. Soft, turn around and force the world
Мистер Мягкотелый, повернись и заставь мир
To watch the things you're going through
Наблюдать за тем, через что ты проходишь
Oh, Mr. Soft, believe everything they tell you
О, мистер мягкотелый, верьте всему, что они вам говорят
And be dammed if they'll thank you.
И будь я проклят, если они поблагодарят тебя.
You paint everything so cruel
Ты рисуешь все таким жестоким
Coming on like Mr. Cool
Ведешь себя как мистер Крут
Paint your face and shut the gate
Нарисуй свое лицо и закрой ворота
No one's coming home till late, ooh-la!
Никто не вернется домой допоздна, о-ля-ля!
Don't you know? Life gets tedious enough
Разве ты не знаешь? Жизнь становится достаточно утомительной
Without this extra grudge to bare
Без этой лишней обиды, которую можно было бы обнажить
You, so slow, shift your ideas, make your mind up
Ты, такой медлительный, меняешь свои идеи, принимаешь решение
In a jiffy, let's be fair.
В один миг, давайте будем честны.
We'll all be taking off tonight
Мы все уедем сегодня вечером
Turn off your eyes and shut the light
Закрой глаза и выключи свет
You're the most, you're so unreal
Ты самая лучшая, ты такая нереальная
We'd all be dead without your spiel, ooh-la, ooh, take it!
Мы все были бы мертвы без твоей болтовни, о-ля-ля, о-ля, прими это!
Ooh!
О-о-о!
Oh, Mr. Soft, go to town and bring the dawn in
О, мистер Мягкотелый, отправляйся в город и принеси рассвет сюда
In the morning on your way
Утром ты отправишься в путь
Mr. Soft, put your feet upon the waters
Мистер Софт, опустите ноги в воду
And play Jesus for the day.
И поиграй в Иисуса на весь день.
You begin to hear them mumble
Вы начинаете слышать, как они бормочут
Spot the Starman, rough-and-tumble
Найди Звездного человека, драка
Fight the good fight, sling your axe
Сражайся достойно, брось свой топор
Watch the speaker lead the packs, ooh, here we go, we go!
Смотрите, как спикер ведет стаи, о, вот и мы, мы идем!





Writer(s): STEVE HARLEY


Attention! Feel free to leave feedback.