Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Nothing Is Scared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
the
sun
was
coming
up
on
the
danube,
the
hotel
room
was
alive
Когда
солнце
взошло
на
Дунай,
номер
в
отеле
был
жив.
It's
heart
was
beating
hard
as
thunder,
there
were
three
of
us
Сердце
билось,
как
гром,
нас
было
трое.
There
for
the
night
Там
на
ночь.
And
we
were
talking
about
the
magnificent
river
of
strauss
И
мы
говорили
о
великолепной
реке
Штраус.
We
were
saying
that
nothing
is
sacred,
it's
everything
else
Мы
говорили,
что
нет
ничего
святого,
это
все
остальное.
We
put
a
match
to
a
candle
and
watched
it
flicker
and
spark
Мы
поставили
спичку
на
свечу
и
смотрели,
как
она
мерцает
и
искрится.
We
just
stared
at
ourselves
until
we
couldn't
keep
our
tired
Мы
просто
смотрели
на
себя,
пока
не
смогли
сдержать
усталость.
Eyelids
apart
Веки
врозь.
Then
someone
(I
think
it
was
me)
said:
somehow
this
is
rich,
Затем
кто-то
(я
думаю,
это
был
я)
сказал:
"каким-то
образом
это
богато".
We're
sitting
here
on
thr
danube
and
nobody
noticed
the
Мы
сидим
здесь,
на
Дунае,
и
никто
не
заметил
...
Blue
water
bitch
Голубая
вода,
сука.
Ohh
la
la,
it's
fun
to
be
so
kitsch
О-о-Ла-Ла,
забавно
быть
таким
китчем.
We
went
out
to
the
balcony,
the
danube
a
glorius
flame
Мы
вышли
на
балкон,
Дунай,
пламя
Глория.
We
tookpolaroid
pictures
and
swore
that
we're
never
again
going
Мы
tookpolaroid
фотографии
и
поклялись,
что
больше
никогда
не
будем.
To
be
the
same
Быть
прежним.
It
was
a
moment
when
nothing
was
stirring
save
these
two
and
me
Это
был
момент,
когда
ничто
не
волновало,
кроме
нас
двоих.
And
the
clouds
were
beginning
to
gather
and
crash
overhead
from
И
облака
начали
собираться
и
рушиться
над
головой.
The
glorius
sea
Море
Глория.
We
swayed
to
and
fro
and
talked
of
michaelangelo
Мы
качались
туда-сюда
и
говорили
о
Микеланджело.
And
of
how
there
was
too
much
beauty
here
to
take
it
in
one
go
И
из-за
того,
что
здесь
было
слишком
много
красоты,
чтобы
взять
ее
за
один
раз.
Then
from
a
corner
a
tap
on
the
door
put
the
room
in
a
flood
Затем
из-за
угла
стук
в
дверь,
затопил
комнату.
There
was
God
in
my
mind
but
the
problem
was
water
- not
blood!
В
моей
голове
был
Бог,
но
проблема
была
в
воде,
а
не
в
крови!
Ohh
la
la,
it's
fun
to
drink
of
blood
О-О-ла-ла,
это
весело
- пить
кровь.
They
ran
around
me,
demented,
white
lightning
flashed
in
their
heads
Они
бегали
вокруг
меня,
сумасшедшая,
белая
молния
сверкала
в
их
головах.
I
was
getting
bewildered,
put
on
my
armour,
I
was
scared
of
Я
был
сбит
с
толку,
надел
доспехи,
я
боялся.
Attack
from
the
reds
Атака
красных.
And
with
a
pound
lodged
in
mu
nose
I
felt
kind
of
rich
and
serene
И
с
фунтом,
застрявшим
в
носу,
я
чувствовал
себя
богатым
и
безмятежным.
I
yelled:
lenny,
come
quick,
get
the
other
boy,
take
him
out
Я
закричал:
"Ленни,
иди
скорее,
забери
другого
парня,
забери
его.
Of
this
scene!
Этой
сцены!
When
he
disappeared,
there
was
only
lenny
and
me
Когда
он
исчез,
остались
только
мы
с
Ленни.
And
we
hit
on
a
thousand
subjects
at
once
in
spite
of
the
dusky
И
мы
поразили
сразу
тысячу
тем,
несмотря
на
сумерки.
Then
lenny
opened
his
eye
for
a
second
and
pulled
down
the
blind
Затем
Ленни
открыл
глаза
на
секунду
и
спустил
слепого,
Saying:
go
if
you
must
but
you
know
you'll
always
be
easy
сказав:
"Иди,
если
нужно,
но
ты
знаешь,
что
всегда
будешь
легко".
Ohh
la
la,
it's
fun
to
make
it
blind
О-О-ла-ла,
это
весело-ослепить.
We
heard
phaedre
speak
of
the
philistines
of
paris
Мы
слышали,
как
педр
говорил
о
парижских
филистимлянах.
But
she
talked
to
herself
like
a
parasite
so
we
both
struggled
Но
она
говорила
сама
с
собой,
как
паразит,
поэтому
мы
оба
боролись.
I
said:
zizi
jeanmaire
wouldn't
take
this
and
neither
will
we
Я
сказал:
"Зизи
жанмер
не
возьмет
этого,
и
мы
не
будем.
If
they
call
me
napoleon
again
I'll
be
forced
to
let
the
lion
Если
меня
снова
назовут
Наполеоном,
я
буду
вынужден
отпустить
Льва.
I'll
tear
down
all
the
paper
walls
they
hide
behind
Я
снесу
все
бумажные
стены,
за
которыми
они
прячутся.
I'll
be
damned
if
I'll
take
much
more
of
this,
I'm
beginning
Будь
я
проклят,
если
я
возьму
гораздо
больше
этого,
я
начинаю.
To
see
the
signs
Чтобы
увидеть
знаки.
Then
I
glanced
at
lenny
and
saw
that
my
confidante
was
beginning
Затем
я
взглянул
на
Ленни
и
увидел,
что
моя
доверенная
сторона
только
начинается.
Well,
he
came
out
of
my
subconscious
and
that's
where
I
put
him
Он
вышел
из
моего
подсознания,
и
вот
куда
я
его
отправил.
Away
to
rest
Прочь,
чтобы
отдохнуть.
Ohh
la
la,
it's
so
fun
to
be
depressed
О-о-Ла-Ла,
так
весело
быть
подавленным.
I
can't
get
over
my
beginnings,
I
can't
imagine
my
end
Я
не
могу
забыть
свои
начинания,
я
не
могу
представить
свой
конец.
I
want
to
escape
this
wilderness
I'm
living
in,
I
want
to
be
Я
хочу
сбежать
из
этой
пустыни,
в
которой
я
живу,
я
хочу
быть.
Somebody's
friend
Чей-то
друг.
I
could
do
with
a
little
peace,
o
lord,
and
my
heart
cries
out
Я
мог
бы
немного
успокоиться,
О
Боже,
и
мое
сердце
кричит.
But
to
realise
all
of
one's
fantasies
hasgot
to
be
too
much
Но
чтобы
воплотить
в
жизнь
все
свои
фантазии,
нужно
быть
слишком
большим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.