Steve Harley & Cockney Rebel - Red Is a Mean, Mean Colour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Red Is a Mean, Mean Colour




Red Is a Mean, Mean Colour
Красный — злой, злой цвет
He can remember hearing words of wonder
Он помнит, как слышал слова восхищения,
Failure is on the inside
Провал таится внутри,
So often does he wonder
Так часто он задается вопросом,
How hard it is without a guide
Как трудно без проводника.
This manipulator of crazes
Этот манипулятор безумствами,
He can win any race that you name
Он может выиграть любую гонку, какую ты назовешь,
Like a disease he comes in stages
Как болезнь, он приходит поэтапно
And affects everybody the same
И поражает всех одинаково.
He's just a body, a beat-up body
Он просто тело, избитое тело,
He gets his kicks on a fatal crash
Он получает удовольствие от смертельных аварий,
And he carries a sign that screams
И он несет знак, который кричит:
Red is a mean, mean colour
«Красный злой, злой цвет».
He keeps his money under his mattress
Он хранит свои деньги под матрасом,
And his conscience in his pocket
А совесть в кармане,
He heart runs on batteries
Его сердце работает на батарейках,
He has two eyes to each socket
У него два глаза в каждой глазнице.
Now here's a thing, a very silly thing
Вот тебе вещь, очень глупая вещь,
He say's it's easy easy to make a million
Он говорит, что легко заработать миллион,
Yeah, here's a thing, avery silly thing
Да, вот тебе вещь, очень глупая вещь,
He say's you steal from a broken brazilian
Он говорит, что ты крадешь у сломленного бразильца.
He's just a body, a beat-up body
Он просто тело, избитое тело,
He gets his kicks on a fatal crash
Он получает удовольствие от смертельных аварий,
And he carries a sign that screams
И он несет знак, который кричит:
Red is a mean, mean colour
«Красный злой, злой цвет».
Life's a game of colours and shades
Жизнь игра цветов и оттенков,
Llife's an ugly hue
Жизнь уродливый оттенок,
Life's a pageant that we paint
Жизнь это представление, которое мы рисуем.
Can you remember being south of brighton
Помнишь ли ты, как была к югу от Брайтона,
Head full of floating memories
Голова полна парящих воспоминаний,
Swimming to the grey horizon
Плывя к серому горизонту,
Trying to escape the enemy
Пытаясь сбежать от врага.
Who can quote from a thousand young poets
Кто может цитировать тысячи молодых поэтов
And with a flag on his backhe can shine
И с флагом на спине он может сиять,
Who has a dream but can never show it
У кого есть мечта, но он никогда не может ее показать,
Who is drunk from the mad man's wine
Кто пьян от вина безумца.
He's just a body, a beat-up body
Он просто тело, избитое тело,
He gets his kicks on a fatal crash
Он получает удовольствие от смертельных аварий,
And he carries a sign that screams
И он несет знак, который кричит:
Red is a mean, mean colour
«Красный злой, злой цвет».





Writer(s): STEVE HARLEY


Attention! Feel free to leave feedback.