Lyrics and translation Steve Harley & Cockney Rebel - Sebastian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radiate
simply,
the
candle
is
burning
Просто
сияй,
свеча
горит
So
low
for
me
Так
слабо
для
меня
Generate
me
limply,
I
can't
seem
to
place
Ты
меня
расслабляешь,
я
никак
не
могу
вспомнить
Your
name,
cherie
Твое
имя,
дорогая
To
rearrange
all
these
thoughts
in
a
moment
Пытаться
упорядочить
все
эти
мысли
сейчас
—
Come
to
a
strange
place,
we'll
talk
over
old
times
Давай
отправимся
в
странное
место,
поговорим
о
старых
временах,
We
never
spied
За
которыми
мы
никогда
не
следили
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Work
out
a
rhyme,
toss
me
the
time,
lay
me
Придумай
рифму,
скажи
мне
время,
скажи
мне,
And
we
all
know,
oh
yeah!
И
мы
все
знаем,
о
да!
Your
Persian
eyes
sparkle,
your
lips,
ruby
blue
Твои
персидские
глаза
сверкают,
твои
губы,
рубиново-синие,
Never
speak
a
sound
Никогда
не
произносят
ни
звука
You,
oh
so
gay,
with
Parisian
demands,
Ты,
такая
веселая,
с
парижскими
запросами,
You
can
run
around
Ты
можешь
бегать
повсюду
And
your
view
of
society
screws
up
my
mind
И
твой
взгляд
на
общество
взрывает
мой
мозг,
Like
you'll
never
know
Как
ты
и
представить
себе
не
можешь
Lead
me
away,
come
inside,
Уведи
меня,
войди
внутрь,
See
my
mind
in
kaleidoscope
Узри
мой
разум
в
калейдоскопе
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Love
me
sublime,
mangle
my
mind
Люби
меня
возвышенно,
измучай
мой
разум,
Do
it
in
style
Сделай
это
стильно
So
we
all
know,
oh
yeah!
Чтобы
мы
все
знали,
о
да!
You're
not
gonna
run,
baby
we've
only
just
begun,
baby
Ты
не
убежишь,
детка,
мы
только
начали,
детка,
To
compromise
Идти
на
компромиссы
Slagged
in
a
bowery
saloon
love's
a
story
Разговоры
в
грязном
салуне,
любовь
— это
история,
We'll
serialise
Которую
мы
будем
публиковать
по
частям
Pale
angel
face,
green-eye
shadow,
the
glitter
Бледное
ангельское
лицо,
зеленоглазая
тень,
блеск
No
courtesan
could
begin
to
decipher
Ни
одна
куртизанка
не
смогла
бы
расшифровать
Your
beam
of
light
Твой
луч
света
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Somebody
called
me
Sebastian
Кто-то
назвал
меня
Себастьяном
Dance
on
my
heart,
laugh
swoop
and
dart,
Танцуй
на
моем
сердце,
смейся,
взмывай
и
пикируй,
Now
we
all
know
you,
yeah!
Теперь
мы
все
тебя
знаем,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nice Stephen Malcolm Ronald
Attention! Feel free to leave feedback.