Lyrics and translation Steve Harley - Faith & Virtue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faith & Virtue
Вера и Добродетель
We
live
on
cartoons
and
Fridays
Мы
живем
на
мультфильмах
и
пятницах,
We
travel
wishing
on
the
moon
Мы
путешествуем,
загадывая
желания
на
луну.
We
breathe
on
tiptoes
and
my
ways
Мы
дышим
на
цыпочках,
и
на
моих
путях
We
get
our
legacies
too
soon
Мы
получаем
свое
наследие
слишком
рано.
And
we
could
dine
out
on
Sunday
И
мы
могли
бы
обедать
в
ресторане
в
воскресенье,
Or
we
could
swim
in
acid
rain
Или
мы
могли
бы
плавать
в
кислотном
дожде.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
No
faith
or
virtue
Ни
веры,
ни
добродетели.
We
live
on
safe
regulation
Мы
живем
на
безопасном
регулировании,
No
sense
of
chaos
in
the
dancе
Никакого
чувства
хаоса
в
танце,
No
grandiose
conversation
Никаких
грандиозных
разговоров,
No
sensе
of
wasting
any
chance
Никакого
чувства
упущенного
шанса.
We
could
dine
out
on
Sunday
Мы
могли
бы
обедать
в
ресторане
в
воскресенье,
Or
we
could
swim
in
acid
rain
Или
мы
могли
бы
плавать
в
кислотном
дожде.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
No
faith
or
virtue
Ни
веры,
ни
добродетели.
We
should
rise
in
the
morning
Мы
должны
подниматься
утром,
Like
being
carried
through
the
ranks
Как
будто
нас
несут
по
служебной
лестнице.
We
wear
the
skin
we
were
born
in
Мы
носим
кожу,
в
которой
родились,
Believing
messages
of
thanks
Веря
в
послания
благодарности.
And
we
could
dine
out
on
Sunday
И
мы
могли
бы
обедать
в
ресторане
в
воскресенье,
Or
we
could
swim
in
acid
rain
Или
мы
могли
бы
плавать
в
кислотном
дожде.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
Where
did
we
go?
Куда
мы
ушли?
How
did
we
learn
that
trade?
Как
мы
научились
этому
ремеслу?
No
peace
of
mind,
no
home
Ни
покоя,
ни
дома.
No
faith
or
virtue
Ни
веры,
ни
добродетели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Harley
Attention! Feel free to leave feedback.