Lyrics and translation Steve Harley - Riding the Waves (For Virginia Woolf)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding the Waves (For Virginia Woolf)
По волнам (Для Вирджинии Вулф)
She
shook
her
head
and
I
saw
jewels
Ты
покачала
головой,
и
я
увидел
драгоценности,
I
saw
golden
trinkets
hanging
there
and
quivering
Золотые
безделушки,
свисающие
и
дрожащие.
Then
she
told
me
'Hey,
I
see
the
sea'
Потом
ты
сказала
мне:
"Смотри,
я
вижу
море",
'Watch
how
the
creases
form
then
disappear'
- we
saw
a
new
day
forming.
"Смотри,
как
складки
образуются,
а
затем
исчезают"
- мы
видели,
как
рождается
новый
день.
The
sun
had
risen
now
and
set
the
fibres
burning
Солнце
уже
взошло
и
зажгло
волокна,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves.
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам.
Then
light
struck
upon
the
brooding
trees
Затем
свет
упал
на
задумчивые
деревья,
Making
one
leaf
seem
transparent
and
then
shimmering
Заставляя
один
лист
казаться
прозрачным,
а
затем
мерцающим.
Then
an
arc
of
fire
was
burning
on
the
distant
rim
Затем
дуга
огня
загорелась
на
далеком
краю
Of
the
horizon
and
we
gazed
in
awe.
Горизонта,
и
мы
смотрели
с
благоговением.
The
sun
had
risen
now
and
set
the
fibres
burning
Солнце
уже
взошло
и
зажгло
волокна,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves.
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам.
The
sun
had
risen
now
and
set
the
fibres
burning
Солнце
уже
взошло
и
зажгло
волокна,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves.
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам.
Then
she
whispered
'Look'
Потом
ты
прошептала:
"Смотри",
'The
honey-coloured
ball
is
lilting
its
way
into
another
morning'
"Медового
цвета
шар
плывет
в
новое
утро".
Then
she
flicked
the
back
of
her
neck,
defiantly
Затем
ты
откинула
волосы
назад,
дерзко,
And
for
such
gestures
one
could
fall
hopelessly
in
love
for
a
lifetime.
И
за
такие
жесты
можно
безнадежно
влюбиться
на
всю
жизнь.
The
sun
had
risen
now
and
set
the
fibres
burning
Солнце
уже
взошло
и
зажгло
волокна,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам,
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам,
Oh
we
got,
we
got,
we
got,
we
got
О,
у
нас
было,
у
нас
было,
у
нас
было,
у
нас
было
We
got
the
feeling
of
riding
the
waves
У
нас
было
ощущение,
что
мы
скользим
по
волнам,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harley
Attention! Feel free to leave feedback.