Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Comes To Town
Ein Fremder kommt in die Stadt
It's
a
long,
dark
river
my
boat
sails
on
Es
ist
ein
langer,
dunkler
Fluss,
auf
dem
mein
Boot
fährt
Down
to
the
murky
sea
Hinunter
zum
trüben
Meer
Where
a
beam
of
goodness
in
your
light
Wo
ein
Strahl
des
Guten
in
deinem
Licht
Serves
to
comfort
me
Dazu
dient,
mich
zu
trösten
It's
a
distant,
magical
land
I
seek
Es
ist
ein
fernes,
magisches
Land,
das
ich
suche
A
desperate
refugee
Ein
verzweifelter
Flüchtling
A
rebel
who
has
lost
his
way
Ein
Rebell,
der
seinen
Weg
verloren
hat
But
found
the
buried
key
Aber
den
vergrabenen
Schlüssel
fand
So
it's
all
right
Also
ist
es
in
Ordnung
Love
won't
let
you
down
Liebe
wird
dich
nicht
im
Stich
lassen
Safe
on
a
good
night
Sicher
in
einer
guten
Nacht
Stranger
comes
to
town
Ein
Fremder
kommt
in
die
Stadt
If
you
find
him
wearing
his
old
tin
hat
Wenn
du
ihn
mit
seinem
alten
Blechhut
findest
Beware
the
common
saint
Hüte
dich
vor
dem
gewöhnlichen
Heiligen
Who
could
lead
you
down
a
reckless
path
Der
dich
auf
einen
rücksichtslosen
Pfad
führen
könnte
To
where
the
good
guys
ain't
Dorthin,
wo
die
Guten
nicht
sind
We
could
hold
each
other
in
common
prayer
Wir
könnten
uns
im
gemeinsamen
Gebet
halten
Our
babies
close
at
hand
Unsere
Babys
ganz
nah
We
could
live
likе
drifters
Wir
könnten
wie
Landstreicher
leben
Rolling
on
towards
the
promised
land
Weiterrollend
zum
gelobten
Land
So
it's
all
right
Also
ist
es
in
Ordnung
If
lovе
don't
let
you
down
Wenn
Liebe
dich
nicht
im
Stich
lässt
Safe
on
a
good
night
Sicher
in
einer
guten
Nacht
Stranger
comes
to
town
Ein
Fremder
kommt
in
die
Stadt
So
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
Please
let
me
breathe
Bitte
lass
mich
atmen
God
won't
let
me
down
Gott
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
He
knows
I
wanna
please
Er
weiß,
ich
will
gefallen
So
it's
all
right
Also
ist
es
in
Ordnung
If
love
don't
let
you
down
Wenn
Liebe
dich
nicht
im
Stich
lässt
Safe
on
a
good
night
Sicher
in
einer
guten
Nacht
Stranger
comes
to
town
Ein
Fremder
kommt
in
die
Stadt
So
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht
im
Stich
Please
let
me
breathe
Bitte
lass
mich
atmen
God
won't
let
me
down
Gott
wird
mich
nicht
im
Stich
lassen
He
knows
I
wanna
please
Er
weiß,
ich
will
gefallen
I
could
close
my
compass
and
sail
on
free
Ich
könnte
meinen
Kompass
schließen
und
frei
weitersegeln
And
find
the
missing
men
Und
die
vermissten
Männer
finden
Oh,
I
could
lose
my
bearings
like
before
Oh,
ich
könnte
wie
zuvor
die
Orientierung
verlieren
And
lose
myself
again
Und
mich
selbst
wieder
verlieren
When
you
find
your
lot
in
a
crowded
wood
Wenn
du
deinen
Platz
in
einem
dichten
Wald
findest
With
no
way
through
the
trees
Ohne
einen
Weg
durch
die
Bäume
And
that
old,
sweet
promise
of
something
good
Und
jenes
alte,
süße
Versprechen
von
etwas
Gutem
Pulls
you
to
your
knees
Dich
auf
die
Knie
zwingt
Well
it's
all
right
Nun,
es
ist
in
Ordnung
If
love
don't
let
you
down
Wenn
Liebe
dich
nicht
im
Stich
lässt
Safe
on
a
good
night
Sicher
in
einer
guten
Nacht
Stranger
comes
to
town
Ein
Fremder
kommt
in
die
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Harley
Attention! Feel free to leave feedback.