Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Old Man
Dieser alte Mann
One,
two,
one,
four
Eins,
zwei,
eins,
vier
You
gotta
be
a
dreamer
to
unleash
the
inner
man
Du
musst
ein
Träumer
sein,
um
den
inneren
Mann
zu
entfesseln
And
always
have
a
way
to
beat
the
guessing
Und
immer
einen
Weg
haben,
dem
Rätselraten
zuvorzukommen
And
if
you
couldn't
swim,
you
had
to
do
the
best
you
can
Und
wenn
du
nicht
schwimmen
konntest,
musstest
du
dein
Bestes
geben
That's
what
I
took
to
be
his
blessing
Das
war
es,
was
ich
als
seinen
Segen
verstand
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
Und
obwohl
das
Wasser
tief
und
kalt
sein
mag
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Er
gibt
sich
immer
mehr
Mühe,
freundlich
zu
sein
Yet
on
the
morning
after
Doch
am
Morgen
danach
When
things
have
settled
down
Wenn
sich
die
Dinge
beruhigt
haben
No
words
express
what
he
knows
Keine
Worte
drücken
aus,
was
er
weiß
No
palette
paints
his
hand
Keine
Palette
malt
seine
Hand
No
ordinary
hero,
this
old
man
Kein
gewöhnlicher
Held,
dieser
alte
Mann
Welcome
to
the
carnivore
who
eats
his
fellow
man
Willkommen
beim
Fleischfresser,
der
seine
Mitmenschen
frisst
Welcome
to
the
land
we
call
Britannia
Willkommen
im
Land,
das
wir
Britannia
nennen
Where
everybody
needs
the
kinda
guy
that
takes
a
stand
Wo
jeder
den
Typen
braucht,
der
Haltung
zeigt
You
can't
imagine
life
without
him,
can
yer?
Du
kannst
dir
ein
Leben
ohne
ihn
nicht
vorstellen,
oder?
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
Und
obwohl
das
Wasser
tief
und
kalt
sein
mag
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Er
gibt
sich
immer
mehr
Mühe,
freundlich
zu
sein
Yet
on
the
morning
after
Doch
am
Morgen
danach
When
things
have
settled
down
Wenn
sich
die
Dinge
beruhigt
haben
No
words
express
what
he
knows
Keine
Worte
drücken
aus,
was
er
weiß
No
palette
paints
his
hand
Keine
Palette
malt
seine
Hand
No
ordinary
hero,
this
old
man
Kein
gewöhnlicher
Held,
dieser
alte
Mann
He
got
a
certain
rhythm
and
a
sympathetic
smile
Er
hat
einen
gewissen
Rhythmus
und
ein
mitfühlendes
Lächeln
He's
always
got
a
tale
or
two
to
hold
ya
Er
hat
immer
eine
oder
zwei
Geschichten
parat,
um
dich
zu
fesseln
He'll
barricade
the
roads
when
others
jump
the
stile
Er
wird
die
Straßen
verbarrikadieren,
wenn
andere
über
den
Zauntritt
springen
He'll
always
be
the
one,
the
local
solider
Er
wird
immer
der
Eine
sein,
der
lokale
Soldat
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
Und
obwohl
das
Wasser
tief
und
kalt
sein
mag
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Er
gibt
sich
immer
mehr
Mühe,
freundlich
zu
sein
Yet
on
the
morning
after
Doch
am
Morgen
danach
When
things
have
settled
down
Wenn
sich
die
Dinge
beruhigt
haben
No
words
express
what
he
knows
Keine
Worte
drücken
aus,
was
er
weiß
No
palette
paints
his
hand
Keine
Palette
malt
seine
Hand
No
ordinary
hero,
this
old
man
Kein
gewöhnlicher
Held,
dieser
alte
Mann
No
words
express
what
he
knows
Keine
Worte
drücken
aus,
was
er
weiß
No
palette
paints
his
hand
Keine
Palette
malt
seine
Hand
No
ordinary
hero,
this
old
man
Kein
gewöhnlicher
Held,
dieser
alte
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Harley
Attention! Feel free to leave feedback.