Lyrics and translation Steve Harley - This Old Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
four
Раз,
два,
раз,
четыре
You
gotta
be
a
dreamer
to
unleash
the
inner
man
Нужно
быть
мечтателем,
чтобы
раскрыть
свой
внутренний
мир,
And
always
have
a
way
to
beat
the
guessing
И
всегда
знать,
как
перехитрить
чужие
догадки.
And
if
you
couldn't
swim,
you
had
to
do
the
best
you
can
И
если
ты
не
умел
плавать,
тебе
приходилось
делать
всё,
что
в
твоих
силах,
That's
what
I
took
to
be
his
blessing
Вот
что
я
считаю
его
благословением.
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
И
хотя
вода
может
быть
глубокой
и
холодной,
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Он
всегда
старается
изо
всех
сил
быть
добрым.
Yet
on
the
morning
after
Но
на
следующее
утро,
When
things
have
settled
down
Когда
всё
успокаивается,
No
words
express
what
he
knows
Нет
слов,
чтобы
описать
то,
что
он
знает,
No
palette
paints
his
hand
Никакая
палитра
не
сможет
передать
его
умения.
No
ordinary
hero,
this
old
man
Необыкновенный
герой,
этот
старик.
Welcome
to
the
carnivore
who
eats
his
fellow
man
Добро
пожаловать
к
хищнику,
который
ест
себе
подобных,
Welcome
to
the
land
we
call
Britannia
Добро
пожаловать
на
землю,
которую
мы
зовём
Британией.
Where
everybody
needs
the
kinda
guy
that
takes
a
stand
Где
каждому
нужен
тот,
кто
может
постоять
за
себя,
You
can't
imagine
life
without
him,
can
yer?
Ты
же
не
можешь
представить
себе
жизнь
без
него,
правда?
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
И
хотя
вода
может
быть
глубокой
и
холодной,
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Он
всегда
старается
изо
всех
сил
быть
добрым.
Yet
on
the
morning
after
Но
на
следующее
утро,
When
things
have
settled
down
Когда
всё
успокаивается,
No
words
express
what
he
knows
Нет
слов,
чтобы
описать
то,
что
он
знает,
No
palette
paints
his
hand
Никакая
палитра
не
сможет
передать
его
умения.
No
ordinary
hero,
this
old
man
Необыкновенный
герой,
этот
старик.
He
got
a
certain
rhythm
and
a
sympathetic
smile
У
него
особый
ритм
и
сочувственная
улыбка,
He's
always
got
a
tale
or
two
to
hold
ya
У
него
всегда
найдется
пара
историй,
чтобы
тебя
увлечь.
He'll
barricade
the
roads
when
others
jump
the
stile
Он
перегородит
дорогу,
когда
другие
перепрыгнут
через
ограду,
He'll
always
be
the
one,
the
local
solider
Он
всегда
будет
тем
самым,
местным
солдатом.
And
though
the
water
may
be
deep
and
cold
И
хотя
вода
может
быть
глубокой
и
холодной,
He
always
pushes
harder
to
be
kind
Он
всегда
старается
изо
всех
сил
быть
добрым.
Yet
on
the
morning
after
Но
на
следующее
утро,
When
things
have
settled
down
Когда
всё
успокаивается,
No
words
express
what
he
knows
Нет
слов,
чтобы
описать
то,
что
он
знает,
No
palette
paints
his
hand
Никакая
палитра
не
сможет
передать
его
умения.
No
ordinary
hero,
this
old
man
Необыкновенный
герой,
этот
старик.
No
words
express
what
he
knows
Нет
слов,
чтобы
описать
то,
что
он
знает,
No
palette
paints
his
hand
Никакая
палитра
не
сможет
передать
его
умения.
No
ordinary
hero,
this
old
man
Необыкновенный
герой,
этот
старик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Harley
Attention! Feel free to leave feedback.