Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Damn'd Lies
Zwei verdammte Lügen
Two
damn'd
lies
Zwei
verdammte
Lügen
Married
in
compromise
In
Kompromissen
vermählt
You
know
how
to
grow
but
you
won't
let
go
of
these
Du
weißt,
wie
man
wächst,
aber
du
lässt
nicht
los
von
diesen
Two
damn'd
lies.
Zwei
verdammten
Lügen.
Long
lost
friends
Längst
verlorene
Freunde
Why
does
it
end?
Warum
endet
es?
You
go
to
confession
but
you
can't
resist
Du
gehst
zur
Beichte,
aber
du
kannst
nicht
widerstehen
Sleeping
with
your
neighbour
in
a
three-way
tryst
Mit
deinem
Nachbarn
in
einem
Dreier
zu
schlafen
You'll
never
get
to
Heaven,
it's
a
Christy
twist
Du
wirst
nie
in
den
Himmel
kommen,
das
ist
ein
Christy-Twist
With
long
lost
friends.
Mit
längst
verlorenen
Freunden.
Some
spoilt
kids
Einige
verwöhnte
Kinder
Know
what
they
did?
Weißt
du,
was
sie
taten?
They
stood
on
the
edge
of
a
brave
new
world
Sie
standen
am
Rande
einer
schönen
neuen
Welt
Ah
some
spoilt
kids.
Ah,
einige
verwöhnte
Kinder.
Two
damn'd
lies
Zwei
verdammte
Lügen
Great
sacrifice
Großes
Opfer
Running
with
the
messers
and
you
will
not
stop
Du
läufst
mit
den
Chaoten
und
hörst
nicht
auf
Hanging
from
the
ledge
but
you
will
not
drop
Du
hängst
am
Abgrund,
aber
du
fällst
nicht
And
you
know
who's
responsible
but
will
not
shop
Und
du
weißt,
wer
verantwortlich
ist,
aber
verrätst
es
nicht
These
two
damn'd
lies.
Diese
zwei
verdammten
Lügen.
Long
lost
friends
Längst
verlorene
Freunde
True
to
the
end
Treu
bis
zum
Ende
Gone
from
the
memory
but
you
still
depend
on
Aus
dem
Gedächtnis
verschwunden,
aber
du
verlässt
dich
immer
noch
auf
Long
lost
friends.
Längst
verlorene
Freunde.
One
last
drink
Ein
letzter
Drink
Who
knows
what
to
think?
Wer
weiß,
was
man
denken
soll?
If
it
nips
at
your
conscience
when
you
think
you've
sinned
Wenn
es
an
deinem
Gewissen
nagt,
wenn
du
denkst,
du
hast
gesündigt
You
can
give
to
the
Sally
with
the
rattling
tin
Kannst
du
der
Heilsarmee
mit
der
rasselnden
Büchse
geben
But
experience
shows
that
you
cannot
win
Aber
die
Erfahrung
zeigt,
dass
du
nicht
gewinnen
kannst
With
one
last
drink.
Mit
einem
letzten
Drink.
One
last
drink
Ein
letzter
Drink
Who
knows
what
to
think?
Wer
weiß,
was
man
denken
soll?
You've
tried
other
stuff
but
you
can't
get
enough
Du
hast
anderes
Zeug
probiert,
aber
du
kriegst
nicht
genug
So
one
last
drink.
Also
ein
letzter
Drink.
Some
spoilt
kids
Einige
verwöhnte
Kinder
Know
what
they
did?
Weißt
du,
was
sie
taten?
They
camped
on
the
corner
of
the
wild,
wild
wood
Sie
kampierten
an
der
Ecke
des
wilden,
wilden
Waldes
Pocketed
Karma
from
the
bad
and
good
Steckten
Karma
vom
Schlechten
und
Guten
ein
You'll
never
get
to
Heaven
if
you
stamp
your
foot
Du
wirst
nie
in
den
Himmel
kommen,
wenn
du
mit
dem
Fuß
aufstampfst
Like
some
spoilt
kids.
Wie
einige
verwöhnte
Kinder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Harley
Attention! Feel free to leave feedback.