Steve Harley - Two Damn'd Lies - translation of the lyrics into German

Two Damn'd Lies - Steve Harleytranslation in German




Two Damn'd Lies
Zwei verdammte Lügen
Harley
Harley
Two damn'd lies
Zwei verdammte Lügen
Married in compromise
In Kompromissen vermählt
You know how to grow but you won't let go of these
Du weißt, wie man wächst, aber du lässt nicht los von diesen
Two damn'd lies.
Zwei verdammten Lügen.
Long lost friends
Längst verlorene Freunde
Why does it end?
Warum endet es?
You go to confession but you can't resist
Du gehst zur Beichte, aber du kannst nicht widerstehen
Sleeping with your neighbour in a three-way tryst
Mit deinem Nachbarn in einem Dreier zu schlafen
You'll never get to Heaven, it's a Christy twist
Du wirst nie in den Himmel kommen, das ist ein Christy-Twist
With long lost friends.
Mit längst verlorenen Freunden.
Some spoilt kids
Einige verwöhnte Kinder
Know what they did?
Weißt du, was sie taten?
They stood on the edge of a brave new world
Sie standen am Rande einer schönen neuen Welt
Ah some spoilt kids.
Ah, einige verwöhnte Kinder.
Two damn'd lies
Zwei verdammte Lügen
Great sacrifice
Großes Opfer
Running with the messers and you will not stop
Du läufst mit den Chaoten und hörst nicht auf
Hanging from the ledge but you will not drop
Du hängst am Abgrund, aber du fällst nicht
And you know who's responsible but will not shop
Und du weißt, wer verantwortlich ist, aber verrätst es nicht
These two damn'd lies.
Diese zwei verdammten Lügen.
Long lost friends
Längst verlorene Freunde
True to the end
Treu bis zum Ende
Gone from the memory but you still depend on
Aus dem Gedächtnis verschwunden, aber du verlässt dich immer noch auf
Long lost friends.
Längst verlorene Freunde.
One last drink
Ein letzter Drink
Who knows what to think?
Wer weiß, was man denken soll?
If it nips at your conscience when you think you've sinned
Wenn es an deinem Gewissen nagt, wenn du denkst, du hast gesündigt
You can give to the Sally with the rattling tin
Kannst du der Heilsarmee mit der rasselnden Büchse geben
But experience shows that you cannot win
Aber die Erfahrung zeigt, dass du nicht gewinnen kannst
With one last drink.
Mit einem letzten Drink.
One last drink
Ein letzter Drink
Who knows what to think?
Wer weiß, was man denken soll?
You've tried other stuff but you can't get enough
Du hast anderes Zeug probiert, aber du kriegst nicht genug
So one last drink.
Also ein letzter Drink.
Some spoilt kids
Einige verwöhnte Kinder
Know what they did?
Weißt du, was sie taten?
They camped on the corner of the wild, wild wood
Sie kampierten an der Ecke des wilden, wilden Waldes
Pocketed Karma from the bad and good
Steckten Karma vom Schlechten und Guten ein
You'll never get to Heaven if you stamp your foot
Du wirst nie in den Himmel kommen, wenn du mit dem Fuß aufstampfst
Like some spoilt kids.
Wie einige verwöhnte Kinder.





Writer(s): Steve Harley


Attention! Feel free to leave feedback.