Lyrics and translation Steve Harley - When I Paint My Masterpiece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Paint My Masterpiece
Когда я напишу свой шедевр
Oh,
the
streets
of
Rome
are
filled
with
rubble
Улицы
Рима
полны
обломков,
Ancient
footprints
are
everywhere
Древние
следы
повсюду.
You
can
almost
think
that
you're
seein'
double
Ты
можешь
почти
поверить,
что
видишь
всё
вдвойне
On
a
cold,
dark
night
on
the
Spanish
Stairs
В
холодную,
тёмную
ночь
на
Испанской
лестнице.
Got
to
hurry
on
back
to
my
hotel
room
Мне
нужно
спешить
обратно
в
свой
гостиничный
номер,
Where
I've
got
me
a
date
with
Botticelli's
niece
Где
у
меня
свидание
с
племянницей
Боттичелли.
She
promised
she'd
be
right
there
with
me
Она
обещала,
что
будет
ждать
меня
там,
When
I
paint
my
masterpiece
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Oh,
the
hours
I've
spent
inside
the
Coliseum
О,
сколько
часов
я
провёл
в
Колизее,
Dodging
lions
and
wastin'
time
Уворачиваясь
от
львов
и
тратя
время.
Oh,
those
mighty
kings
of
thе
jungle,
I
could
hardly
stand
to
see
'em
Эти
могучие
короли
джунглей,
я
едва
мог
на
них
смотреть,
Yes,
it
surе
has
been
a
long,
hard
climb
Да,
это
был
долгий
и
трудный
путь.
Train
wheels
runnin'
through
the
back
of
my
memory
Колёса
поезда
стучат
в
моей
памяти,
When
I
ran
on
the
hilltop
following
a
pack
of
wild
geese
Когда
я
бежал
по
вершине
холма,
следуя
за
стаей
диких
гусей.
Someday,
everything
is
gonna
be
smooth
like
a
rhapsody
Когда-нибудь
всё
будет
гладко,
как
рапсодия,
When
I
paint
my
masterpiece
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Sailin'
'round
the
world
in
a
dirty
gondola
Плыву
вокруг
света
в
грязной
гондоле,
Oh
to
be
back
in
the
land
of
the
big
High
Roller
О,
вернуться
бы
в
страну
больших
ставок!
I
left
Rome,
and
landed
in
Brussels
Я
покинул
Рим
и
приземлился
в
Брюсселе,
On
a
plane
ride
so
bumpy
that
I
almost
cried
Полёт
был
таким
тряским,
что
я
чуть
не
плакал.
Clergymen
in
uniform
and
young
girls
pulling
muscles
Священники
в
форме
и
молодые
девушки,
напрягающие
мышцы,
Everyone
was
there
to
greet
me
when
I
stepped
inside
Все
были
там,
чтобы
приветствовать
меня,
когда
я
вошёл.
Newspapermen
eating
candy
Газетчики
ели
конфеты,
Had
to
be
held
down
by
big
police
Их
пришлось
удерживать
полиции.
Someday,
everything
is
gonna
be
different
Когда-нибудь
всё
будет
по-другому,
When
I
write
my
masterpiece
Когда
я
напишу
свой
шедевр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.