Steve Howe - One Too Many Mornings - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Howe - One Too Many Mornings




Down the street the dogs are barkin'
Внизу по улице лают собаки.
And the day is a-gettin' dark.
А день уже темнеет.
As the night comes in a-fallin'
Когда наступает ночь, я падаю.
The dogs 'll lose their bark
Собаки перестанут лаять.
An' the silent night will shatter
И тихая ночь разобьется вдребезги.
From the sounds inside my mind
От звуков в моей голове.
For I'm one too many mornings
Потому что я слишком много утра
And a thousand miles behind
И на тысячу миль позади.
From the crossroads of my doorstep
С перекрестка моего порога.
My eyes they start to fade
Мои глаза они начинают тускнеть
As I turn my head back to the room
Когда я поворачиваю голову назад в комнату
Where my love and I have laid
Там, где лежали мы с моей любовью.
An' I gaze back to the street
И я снова смотрю на улицу.
The sidewalk and the sign
Тротуар и вывеска.
And I'm one too many mornings
А я слишком часто просыпаюсь утром
An' a thousand miles behind
И отстаю на тысячу миль.
It's a restless hungry feeling
Это тревожное чувство голода.
That don't mean no one no good
Это не значит, что никто не добр.
When ev'rything I'm a-sayin'
Когда все, что я говорю ...
You can say it just as good
Ты можешь сказать это так же хорошо
You're right from your side
Ты прав со своей стороны.
I'm right from mine
Я прямо из своего.
We're both just too many mornings
У нас обоих слишком много утра.
An' a thousand miles behind
И в тысяче миль позади.
Descendo a rua, os cachorros latem
Спустись на Руа, ОС качоррос Латем
E o dia está escurecendo
E o dia está escurecendo
Enquanto a noite cai
Enquanto a noite cai
Os cães irão perder seu latido
Os cães irão perder seu latido
E a noite silenciosa irá estilhaçar
E A noite silenciosa IRA estilhaçar
Graças aos sons dentro da minha mente
Graças aos sons dentro da minha mente
Pois estou com uma manhã em demasia
Pois estou com uma manhã em demasia
E mil milhas de atraso
E mil milhas de atraso
Da encruzilhada da minha portaria
Да энкрузилхада да Минха портария
Meus olhos começam a desbotar
Meus olhos começam a desbotar
Enquanto viro a minha cabeça de volta para o quarto
Enquanto viro a minha cabeça de volta para o quarto
Onde meu amor e eu deitávamos
Onde meu amor e eu deitávamos
E reparo novamente a rua
E reparo novamente a rua
A calçada e a placa
A calçada e A placa
E estou com uma manhã em demasia
E estou com uma manhã em demasia
E mil milhas de atraso
E mil milhas de atraso
É uma sensação impaciente e faminta
Это чувство впечатляет семью.
Que não é bom para ninguém
Que não e bom para ninguém
Quando tudo que eu digo
Quando tudo que eu digo
Você pode dize-lo igualmente tão bem
Vocé pode dize-lo igualmente tão bem
Você está correto pelo seu lado
Vocé está correto pelo seu lado
Eu estou certo do meu
ЕС эсту Серто ду Меу
Estamos ambos com uma manhã em demasia
Estamos ambos com uma manhã em demasia
E mil milhas de atraso
E mil milhas de atraso





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.