Steve Jablonsky - Best Thing That Ever Happened - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steve Jablonsky - Best Thing That Ever Happened




Best Thing That Ever Happened
Лучшее, что случалось
Lt is not the movement of the clock,
Не движение стрелок часов,
That produces the newness of life...
Создает новизну жизни...
Lt is the movement in your mind...
Это движение в твоей голове...
You go on hear all kind of things said about you...
Ты слышишь, как о тебе всякое говорят...
Throw it behind you.
Оставь это позади.
The enemies that you see today,
Врагов, которых ты видишь сегодня,
You will see them no more.
Ты больше не увидишь.
No weapon formed against you shall be able to prosper...
Ни одно оружие, созданное против тебя, не будет успешно...
Every tongue that rises against you, God will condemn.
Всякий язык, восстающий на тебя, Бог осудит.
This is my time.
Это мое время.
The truth of the matter is everybody in here, is going through a change.
Правда в том, что каждый здесь проходит через перемены.
You dont have to be ashamed of yours...
Тебе не должно быть стыдно за свои...
You are all in the process of transforming,
Ты находишься в процессе превращения,
To a higher better expression of myself.
В высшее, лучшее проявление себя.
Let this be the year that l birth a higher better expression of myself...
Пусть этот год станет годом, когда я рожу высшее, лучшее проявление себя...
Don't let the habits of my past,...
Не позволяй привычкам прошлого,...
Stop me from this metamorphosis.
Останавливать меня от этой метаморфозы.
New Year, New Me!
Новый год, новая я!
NEW YEAR, NEW ME!!
НОВЫЙ ГОД, НОВАЯ Я!!
What seperates us is transformation.
Нас отличает трансформация.
The possibiity of change...
Возможность перемен...
The desire to evolve...
Желание эволюционировать...
The passion to get up off the ground... and stop eating dirt.
Страсть подняться с земли... и перестать есть грязь.
Am tired of doing what l used to do...
Мне надоело делать то, что я делала раньше...
Lf l always do what l have always done,... l will always be where l have always been.
Если я буду продолжать делать то, что делала всегда,... я всегда буду там, где была.
Am go on throw it behind me.
Я просто оставлю это позади.
Somebody in this room that,
Кто-то в этой комнате,
That nobody will think will be in the church tonight,...
О ком никто бы не подумал, что он будет сегодня в церкви,...
But you drew them into this place tonight
Но ты привела его сюда сегодня вечером,
B'Cos you wanted to be
Потому что ты хотела быть
A New Me and
Новой собой и
A New Year and have
Чтобы был Новый год и
A New Attitude and
Новое отношение и
A New mind
Новый разум,
Cos the real battle ground... is in your mind.
Потому что настоящее поле битвы... в твоей голове.
That's where the fight is...
Вот где идет битва...
You lay down with it...
Ты ложишься спать с ней...
You get up with it...
Ты просыпаешься с ней...
You go to work with it...
Ты идешь на работу с ней...
You can't digest your food because of it...
Ты не можешь переварить пищу из-за нее...
Smiling in front of people and nobody knows that there is gunfire going off in your head...
Улыбаешься людям, и никто не знает, что у тебя в голове идет перестрелка...
Its not the geographical location
Дело не в географическом положении,
Its not debt.
Не в долгах.
Lts not money
Не в деньгах,
Lts not haters.
Не в ненавистниках.
Lts not enemies
Не во врагах,
Lts not liers.
Не во лжи.
Lts not backbitting
Не в злословии,
That's not the battleground.
Это не поле битвы.
Stop wasting your weapons on what people say...
Хватит тратить свое оружие на то, что говорят люди...
Bc'os its not what they say about you that matters...
Потому что неважно, что они говорят о тебе...
Lts what you... say about you... that threatens your destiny...
Важно то, что ты... говоришь о себе... это угрожает твоей судьбе...
You will never be defeated by what they say about you...
Тебя никогда не победят тем, что о тебе говорят...
You will be defeated by what you... say about you...
Тебя победит то, что ты... говоришь о себе...
L dedicate this to you...
Я посвящаю это тебе...
To the greatness in you And
Твоему величию и
To the dream that you showed up on the planet to produce
Мечте, которую ты должна была воплотить, появившись на этой планете.
Lts simply this
Все просто:
Lf you want a thing bad enough to go out and fight for it,
Если ты чего-то очень сильно хочешь, борись за это,
To work day and night for it...
Работай днем и ночью ради этого...
To give up your time, your peace and your sleep for it...
Пожертвуй своим временем, покоем и сном ради этого...
Lf all that you dream and scheme is about it,
Если все, о чем ты мечтаешь и думаешь, связано с этим,
And life seems useless and wortless without it...
И жизнь кажется бесполезной и никчемной без этого...
And if you gladly sweat for it and fret for it and plan for it
И если ты с радостью потеешь ради этого, беспокоишься об этом и планируешь это,
And lose all your terror of the opposition for it...
И теряешь весь свой страх перед противодействием этому...
And if you simply go after that thing that you want...
И если ты просто идешь к тому, чего хочешь...
With all of your capacity strength and sagacity...
Со всей своей силой, умом и проницательностью...
Faith, hope and confidence and stern pertinacity...
С верой, надеждой, уверенностью и непоколебимой настойчивостью...
Lf neither cold, poverty, famine nor gout,...
Если ни холод, ни бедность, ни голод, ни подагра,...
Sickness nor pain, of body and brain can't keep you away from the things that you want...
Ни болезнь, ни боль, ни телесная, ни душевная, не смогут удержать тебя от того, чего ты хочешь...
Lf dogged and grim, you beseech and beset it...
Если ты упрямо и непреклонно умоляешь и добиваешься этого...
With the help of God, you will get it.
С Божьей помощью ты этого добьешься.
You have greatness in you
В тебе есть величие.
What am trying to tell you beloved is that you can have a new year...
Дорогая, я пытаюсь сказать, что у тебя может быть новый год...
But it dont mean Jack diddley
Но это ничего не будет значить,
Lf you dont have a new mind...
Если у тебя не будет нового разума...
Am telling you that you can buy a new car...
Я говорю тебе, что ты можешь купить новую машину...
But if you put the old man in the new car,
Но если ты посадишь старика в новую машину,
You still going to have the old experience.
У тебя все равно будут старые ощущения.
Am telling you that a new house doesnt make a new marriage.
Я говорю тебе, что новый дом не делает брак новым.
Am talking about a new outfit doesn't make you a new person.
Я говорю о том, что новый наряд не делает тебя новым человеком.
And if you think you are magically gonna to be a new person...
И если ты думаешь, что волшебным образом станешь новым человеком...
L hate to be the bearer of bad news
Не хочу тебя расстраивать,
Bc'os new life... comes from a new mind... and a new way of looking at your life.
Но... новая жизнь... приходит с новым разумом... и новым взглядом на свою жизнь.
L cannot step into the future... and still think in my past...
Я не могу шагнуть в будущее... все еще думая о своем прошлом...
L cannot let the rumours and the stains of what they say about me destroy my opportunity...
Я не могу позволить слухам и пятнам того, что обо мне говорят, разрушить мою возможность...
Slap somebody and tell him.
Дай кому-нибудь пощечину и скажи ему.
L gotta kill it tonight ...
Я должна покончить с этим сегодня вечером ...
L gotta destroy it tonight...
Я должна уничтожить это сегодня вечером...
L gotta get rid of it tonight...
Я должна избавиться от этого сегодня вечером...
L gotta throw it behind me tonight
Я должна оставить это позади сегодня вечером.
L can't drag... that same old mess... into another year
Я не могу тащить... тот же старый хлам... в новый год.
End.
Конец.





Writer(s): Steve K. Jablonsky


Attention! Feel free to leave feedback.