Steve Kali - Wouche 7 - translation of the lyrics into Russian

Wouche 7 - Steve Kalitranslation in Russian




Wouche 7
Неделя 7
I dr Finschternis, hesch du dis Liecht verlore
Во тьме ты потеряла свой свет
Und wöu erblindet bisch, gsehsch du o nie dr Morge
И, ослепленная, ты никогда не увидишь утра
So öpis simpus, wie; I wünsche dir ä guete Tag
Что-то простое, например: Желаю тебе хорошего дня
Chasch du nur säge, wöui fründlech bi und du mi fragsch
Ты можешь сказать только потому, что я вежлив, и ты спрашиваешь меня
Denn i ha das, wo au di Ängle weih
Ведь у меня есть то, чему завидуют даже ангелы
Mit däm zeigi, wo isch Gott - (mhmm)
Этим я показываю, где Бог - (ммм)
Es si Sache, wo di Pfarrer no nid gsägnet hei
Есть вещи, которые священники еще не благословили
U du bisch eini, wo ds wott
И ты одна из тех, кто этого хочет
Denn du wosch
Ведь ты хочешь
Schwäbe im Gheime
Парить в тайне
One shot, doch mir nämme no eine
Один выстрел, но мы сделаем еще один
Denn Schuss het nid glängt, dass du wäggeisch
Ведь этого выстрела не хватило, чтобы ты ушла
Höch flüge u när z'Läbe lah gheie
Высоко взлететь и позволить жизни увлечь тебя
Sone Macht, denn iz bisch du scho mau high
Такая сила, ведь теперь ты уже high
Turn it up, yeah - Iz, wo scho aus dräiht
Сделай громче, да - Теперь, когда уже сносит башню
Dihr wird klar, d'isch no ungertribe
В голове проясняется, это еще не предел
Bisch uf Wouche 7 oder bisch du uf cloud 9
Ты на 7 неделе или на седьмом небе?
U ds isch für di z'schönschte Gschänk
И это для тебя самый прекрасный подарок
Sone Ruusch gits nur ir Höchfrequänz
Такой кайф бывает только на высокой частоте
Hesch scho mau a dini Nöchschte dänkt
Ты когда-нибудь думала о своих ближних?
Oder wieder nume di vo jedem Mönsch entfärnt
Или снова только отдалилась от каждого человека
Denn dis Mittu het di zum Zwäck gmacht
Ведь твоя среда сделала тебя такой
Du hesch Schlächts gmacht, imne Dräckskaff
Ты творила плохое в грязном захолустье
Ke Ängu meh
Больше нет ангела
O we di zwägmachsch, du wosch wäg da - (wohäre)
О, если ты уйдешь, ты исчезнешь отсюда - (куда)
Du wosch
Ты хочешь
Zur Wouche 7, i däre Gägend sötte Ängle si und
На 7 неделю, в этой местности должны быть ангелы, и
Isch ungertribe, aber we's rägnet, ja denn gränne si, drum
Это не предел, но когда идет дождь, да, тогда они плачут, поэтому
Chunnsch du i Fride, cha me vergässe, dass mir Mänsche si
Если ты придешь с миром, можно забыть, что мы люди
Denn aus, wo mir berüehre, wird befläckt u niemeh heilig, nei
Ведь все, к чему мы прикасаемся, становится оскверненным и больше не святым, нет
Zur Wouche 7, i däre Gägend sötte Ängle si und
На 7 неделю, в этой местности должны быть ангелы, и
Isch ungertribe, aber we's rägnet, ja denn gränne si, drum
Это не предел, но когда идет дождь, да, тогда они плачут, поэтому
Chunnsch du i Fride, cha me vergässe, dass mir Mänsche si
Если ты придешь с миром, можно забыть, что мы люди
Denn aus, wo mir berüehre, wird befläckt u niemeh heilig, nei
Ведь все, к чему мы прикасаемся, становится оскверненным и больше не святым, нет
(Uah)
(Уах)
Dini Flügle jetz si schwarz, dis Glück het di verlah
Твои крылья теперь черные, счастье покинуло тебя
Zum Glück hesch's no ir Nadle u ds drücksch dir jetz i Arm
К счастью, оно еще в игле, и ты сейчас вводишь его себе в вену
Du gspürrsch, es leiht di lahm, doch di Flüssigkeit isch warm
Ты чувствуешь, оно делает тебя вялой, но жидкость теплая
Du füuhsch di dert beschützt doch bisch in Gfahr - (du flügsch viu z'höch)
Ты чувствуешь себя там защищенной, но ты в опасности - (ты летишь слишком высоко)
U drum gheisch us aune Wouche, we di Flash ufhört
И поэтому выходишь из всех недель, когда вспышка прекращается
Iz bisch uf einisch i dr Höu
Теперь ты вдруг в аду
U du seihsch, du chasch's nid gloube, wöu dis Härz lut ghörsch
И ты видишь, ты не можешь поверить, потому что слышишь громко свое сердце
Du weisch nid was du söusch
Ты не знаешь, что тебе делать
Du söusch
Ты должна
Höre mit däm
Прекратить это
Bisch gfaue, drum sägi, ds ghört me nid gärn
Ты пала, поэтому говорю, это неприятно слышать
Ewig verbannt, i weiss nid, verdammt
Навечно изгнанная, я не знаю, проклятая
Was fürne Ängu no tödlecher wär - (Mhmm)
Что для ангела могло быть смертельнее - (Ммм)
I weiss, dass du brönnt bisch
Я знаю, что ты горишь
aber z'meischte, wo brönnt i dr Höu isch
Но больше всего, что горит в аду, это
U ds zeigt, we du dört nid ds Öu nimmsch
И это показывает, если ты там не возьмешь масло
du haut eifach verpönt zumne Mönsch wirsch
Ты просто обречена стать человеком
Und aus, wo du muesch, isch nur d'Seele verchoufe
И все, что тебе остается, - это продать душу
Jedä het gloubt, dasses besser würd loufe
Все верили, что все будет лучше
Jedä vo däne, würd jedem zum Läbe empfähle
Каждый из них рекомендовал бы каждому жить
Är söu däne Regle nid fouge
Не следуя этим правилам
Weisch, du muesch gloube
Знаешь, ты должна верить
We i däne Kreise verchehrsch, muesch im Kreis umeloufe
Когда вращаешься в этих кругах, нужно ходить по кругу
Wöu di scho Feinde verfouge
Потому что тебя уже распоряжаются враги
Wettisch zur Wouche 7
Спорим, ты станешь неделей 7
Zur Wouche 7, i däre Gägend sötte Ängle si und
На 7 неделю, в этой местности должны быть ангелы, и
Isch ungertribe, aber we's rägnet, ja denn gränne si, drum
Это не предел, но когда идет дождь, да, тогда они плачут, поэтому
Chunnsch du i Fride, cha me vergässe, dass mir Mänsche si
Если ты придешь с миром, можно забыть, что мы люди
Denn aus, wo mir berüehre, wird befläckt u niemeh heilig, nei
Ведь все, к чему мы прикасаемся, становится оскверненным и больше не святым, нет
Zur Wouche 7, i däre Gägend sötte Ängle si und
На 7 неделю, в этой местности должны быть ангелы, и
Isch ungertribe, aber we's rägnet, ja denn gränne si, drum
Это не предел, но когда идет дождь, да, тогда они плачут, поэтому
Chunnsch du i Fride, cha me vergässe, dass mir Mänsche si
Если ты придешь с миром, можно забыть, что мы люди
Denn aus, wo mir berüehre, wird befläckt u niemeh heilig, nei
Ведь все, к чему мы прикасаемся, становится оскверненным и больше не святым, нет





Writer(s): Stefan Brülhart


Attention! Feel free to leave feedback.