Lyrics and translation Steve Kilbey - A Minute Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Minute Without You
Минута без тебя
Diamond-hard
heartthrob
fakes
displeasure
Сердцеед
с
каменным
сердцем
изображает
недовольство,
As
his
duty
finish
rests
around
with
his
needs
Когда
его
рабочий
день
заканчивается,
и
он
остается
наедине
со
своими
потребностями.
God,
his
face
is
like
a
sunken
treasure
Боже,
его
лицо
— словно
затонувший
клад,
Being
dragged
up
from
the
violent
seas
Который
вытаскивают
из
бурного
моря.
And
it′s
one
for
the
woman
that's
never
been
had
И
это
раз
— за
женщину,
которую
никто
не
имел,
Two
for
the
women
that
were
always
unclad
Два
— за
женщин,
которые
всегда
были
обнажены,
Three
for
the
wind
knocking
at
the
door
Три
— за
ветер,
стучащий
в
дверь,
Four
someone
you
know
who
we
are
looking
for
Четыре
— за
кого-то,
кого
мы
ищем,
моя
дорогая.
Overwhelming
hunger
descended
on
me
Меня
охватил
всепоглощающий
голод,
Stretches
from
the
cradle
to
the
factory
Он
простирается
от
колыбели
до
завода.
A
minute
without
you
is
just
too
long
Минута
без
тебя
— это
слишком
долго,
A
lifetime
beside
you
and
it′s
gone
like
this
song
А
целая
жизнь
рядом
с
тобой
пролетает,
как
эта
песня.
They
bring
down
the
angels
from
the
troubled
sky
Они
низвергают
ангелов
с
беспокойного
неба,
Put
them
in
a
cage
to
make
baby
cry
Сажают
их
в
клетку,
чтобы
заставить
ребенка
плакать.
Madison
avenue
choked
by
dust
Мэдисон-авеню
задыхается
от
пыли,
Don't
wanna
be
there
but
I
know
I
must
Я
не
хочу
быть
там,
но
знаю,
что
должен.
Overwhelming
hunger
descended
on
me
Меня
охватил
всепоглощающий
голод,
Stretches
from
the
cradle
to
the
factory
Он
простирается
от
колыбели
до
завода.
A
minute
without
you
is
just
too
long
Минута
без
тебя
— это
слишком
долго,
A
lifetime
beside
you
and
it's
gone
like
this
song
А
целая
жизнь
рядом
с
тобой
пролетает,
как
эта
песня.
Overwhelming
panic
descended
on
me
Меня
охватила
всепоглощающая
паника,
Chase
me
from
the
grave
to
the
nursery
Она
преследует
меня
от
могилы
до
детской.
A
minute
without
you
is
just
too
short
Минута
без
тебя
слишком
коротка,
A
lifetime
beside
you
and
I′m
bound
to
get
caught
А
за
целую
жизнь
рядом
с
тобой
я
обязательно
попадусь.
Early
in
the
evening
gonna
pull
down
the
hood
Ранним
вечером
надену
капюшон,
Let
the
silence
rush
by
′cause
it
feel
real
good
Позволю
тишине
захлестнуть
меня,
потому
что
это
так
приятно.
Seven
stupid
prophets
say
it'll
end
in
rain
Семь
глупых
пророков
говорят,
что
все
закончится
дождем,
But
the
fire
in
their
eyes
is
gonna
burn
you
again
Но
огонь
в
их
глазах
снова
обожжет
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nmc, Steve Kilbey
Attention! Feel free to leave feedback.