Lyrics and translation Steve Kilbey - Mansuit Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mansuit Song
Песня о человеческом костюме
Well
I'm
with
you
in
the
morning
in
the
dust
and
heat
Я
с
тобой
утром,
в
пыли
и
зное,
But
we
hit
first
into
some
mag
Но
мы
сначала
врезались
в
какой-то
журнал,
And
I
caught
you
fallin',
and
I
heard
you
callin'
И
я
видел,
как
ты
падаешь,
и
слышал,
как
ты
зовёшь,
When
the
sun
was
a
ball
of
white
Когда
солнце
было
белым
шаром.
With
a
heading
hazy
blur
С
расплывчатым
заголовком,
Like
a
worried
bird
in
flight
Как
встревоженная
птица
в
полёте,
As
I
flew
through
the
skies
with
my
unopened
eyes
Я
летел
сквозь
небеса
с
закрытыми
глазами,
And
my
disguise
welded
on
so
tight
И
мой
костюм
был
плотно
приварен
ко
мне.
I
tried
to
unravel
all
the
threats
of
this
life
Я
пытался
распутать
все
угрозы
этой
жизни,
But
I
nearly
left
this
mansuit
Но
я
чуть
не
покинул
этот
человеческий
костюм.
I
ameliorated
then
I
exasperated
Я
смягчился,
потом
обозлился,
Then
wandered
into
dispute
Потом
ввязался
в
спор.
I
took
down
my
things
like
a
blind
man
says
Я
разобрал
свои
вещи,
как
слепой
говорит,
I
pulled
out
my
strings
by
the
roots
Я
вырвал
свои
струны
с
корнем.
I
collided
with
the
side
of
a
gamma
slide
Я
столкнулся
со
склоном
гамма-горки,
My
pride
was
like
a
war
Моя
гордость
была
как
война,
The
bombs
were
tickin'
and
the
dogs
were
lickin'
Бомбы
тикали,
собаки
лизали,
And
the
flickering
flames
did
crawl
И
мерцающее
пламя
ползло.
The
medicine
swallowed,
the
suspect
followed
Лекарство
проглочено,
подозреваемый
прослежен,
The
winner
pulls
on
her
shawl
Победительница
накидывает
шаль.
The
words
were
spoken,
the
stuff
was
broken
Слова
были
сказаны,
вещи
разбиты,
I
was
jokin'
with
some
bloke
at
the
mall
Я
шутил
с
каким-то
парнем
в
торговом
центре.
The
hurricane
sheep,
the
cocaine
leap
Ураганные
овцы,
кокаиновый
прыжок,
And
the
heart
rate's
gonna
fall
И
пульс
упадёт.
The
winter
wind
crazy
and
it
started
to
amaze
me
Зимний
ветер
безумен,
и
меня
стало
поражать,
That
nobody
would
praise
me
at
all
Что
никто
меня
не
хвалит.
There's
an
impersonator
who
I
deal
with
later
Есть
подражатель,
с
которым
я
разберусь
позже,
Put
on
a
crate
of
cologne
on
in
the
hall
Вылил
ящик
одеколона
в
коридоре.
I
was
filled
with
disgust
as
I
snorted
joy
dust
Я
был
полон
отвращения,
вдыхая
пыль
радости,
And
then
shot
out
the
street
in
the
pall
А
потом
выстрелил
на
улицу
в
саване.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.