Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You
don't
love
me
no
more)
(Du
liebst
mich
nicht
mehr)
(You
don't
love
me
no
more)
(Du
liebst
mich
nicht
mehr)
Feel
like
I
don't
know
the
new
you
Fühle
mich,
als
ob
ich
die
neue
Version
von
dir
nicht
kenne
But
you
got
me
fucked
up
Aber
du
hast
mich
fertig
gemacht
And
I
swear
that
I
don't
mean
it
Und
ich
schwöre,
ich
meine
es
nicht
so
When
I
talk
up
Wenn
ich
so
rede
And
I
swear
there'd
be
no
other
songs
about
you
Und
ich
schwöre,
es
gäbe
keine
anderen
Lieder
über
dich
But
you're
eating
up
my
mind
Aber
du
frisst
meine
Gedanken
auf
And
you
might
be
all
I
can
see
now
Und
du
könntest
alles
sein,
was
ich
jetzt
sehen
kann
And
you
might
be
all
I
can
feel
now
Und
du
könntest
alles
sein,
was
ich
jetzt
fühlen
kann
But
you
don't
give
a
fuck
Aber
es
ist
dir
scheißegal
You've
been
livin'
it
up
Du
hast
dein
Leben
genossen
I've
been
tryna
run
from
you
Ich
habe
versucht,
vor
dir
wegzulaufen
But
should
I
feel
like
a
ghost
now
Aber
sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
Got
me
feeling
like
a
ghost
now
Ich
fühle
mich
jetzt
wie
ein
Geist
'Cause
you
no
longer
fuck
with
me,
yeah
Weil
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun
haben
willst,
ja
So
alone
in
the
city,
yeah
So
allein
in
der
Stadt,
ja
But
should
I
feel
like
a
ghost
now
Aber
sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
('Cause
you
love
me
no
more)
(Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
(Hey,
'cause
you
love
me
no
more)
(Hey,
weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
(You
love
me
no
more)
(Du
liebst
mich
nicht
mehr)
(Hey,
'cause
you
love
me
no
more)
(Hey,
weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
Feel
like
you
don't
know
the
new
me
Ich
fühle,
als
ob
du
die
neue
Version
von
mir
nicht
kennst
'Cause
you've
been
so
parted
Weil
du
so
distanziert
warst
It
was
never
our
intention
to
fall
out
Es
war
nie
unsere
Absicht,
uns
zu
entzweien
And
I
swear
I
have
no
other
thoughts
about
you
Und
ich
schwöre,
ich
habe
keine
anderen
Gedanken
an
dich
But
you're
eating
up
my
mind
Aber
du
frisst
meine
Gedanken
auf
And
you
might
be
all
I
can
see
now
Und
du
könntest
alles
sein,
was
ich
jetzt
sehen
kann
And
you
might
be
all
I
can
feel
now
Und
du
könntest
alles
sein,
was
ich
jetzt
fühlen
kann
But
you
don't
give
a
fuck
Aber
es
ist
dir
scheißegal
You've
been
livin'
it
up
Du
hast
dein
Leben
genossen
I've
been
tryna
cope
with
this
Ich
habe
versucht,
damit
klarzukommen
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
But
should
I
feel
like
a
ghost
now
Aber
sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
('Cause
you
don't
love
me
no
more)
(Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
Got
me
feeling
like
a
ghost
now
Ich
fühle
mich
jetzt
wie
ein
Geist
('Cause
you
don't
love
me
no
more)
(Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
'Cause
you
no
longer
fuck
with
me,
yeah
Weil
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun
haben
willst,
ja
So
alone
in
the
city,
yeah
So
allein
in
der
Stadt,
ja
But
should
I
feel
like
a
ghost
now
Aber
sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
('Cause
you
don't
love
me
no
more)
(Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst)
(Should
I
feel
like
a
ghost
now)
(Sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?)
Should
I
feel
like
a
ghost
now
Sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
'Cause
you
no
longer
fuck
with
me,
yeah
Weil
du
nichts
mehr
mit
mir
zu
tun
haben
willst,
ja
So
alone
in
the
city,
yeah
So
allein
in
der
Stadt,
ja
But
should
I
feel
like
a
ghost
now
Aber
sollte
ich
mich
jetzt
wie
ein
Geist
fühlen?
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
you
don't
love
me
no
more
Weil
du
mich
nicht
mehr
liebst
Yeah,
fuck
it
Ja,
scheiß
drauf
'Cause
I
don't
love
you
no
more
Weil
ich
dich
nicht
mehr
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Kroeger
Attention! Feel free to leave feedback.