Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I
miss
the
taste
of
your
skin
on
my
lips
Weil
ich
den
Geschmack
deiner
Haut
auf
meinen
Lippen
vermisse
I
miss
having
someone
that
I
could
confide
in
Ich
vermisse
jemanden,
dem
ich
mich
anvertrauen
konnte
You
say
what's
done
is
done,
why
can't
I
rewrite
it?
Du
sagst,
was
geschehen
ist,
ist
geschehen,
warum
kann
ich
es
nicht
neu
schreiben?
Why
can't
I
be
perfect?
Why
can't
I
be
worth
it?
Warum
kann
ich
nicht
perfekt
sein?
Warum
kann
ich
es
nicht
wert
sein?
Posting
pictures
online
Poste
Bilder
online
Just
to
pretend
that
I'm
alright
Nur
um
so
zu
tun,
als
ob
es
mir
gut
geht
Wasted
every
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
verschwendet
Trying
to
forget
you
Versuche,
dich
zu
vergessen
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Thinking,
who
he
keeps
you
company?
Denke
darüber
nach,
wer
dir
Gesellschaft
leistet
When
you're
cold
at
night
Wenn
dir
nachts
kalt
ist
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
(up
all
night)
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht
wach)
Yeah,
I'm
up
all
night
(up
all
night)
Ja,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht
wach)
City
never
felt
so
big
and
lonely
Die
Stadt
fühlte
sich
noch
nie
so
groß
und
einsam
an
Your
love
never
felt
so
far
away
from
me
Deine
Liebe
fühlte
sich
noch
nie
so
weit
weg
von
mir
an
You
took
all
of
your
shit
Du
hast
all
deine
Sachen
mitgenommen
Now
these
walls
talk
to
me
(yeah,
yeah)
Jetzt
sprechen
diese
Wände
mit
mir
(ja,
ja)
How
can
you
just
burn
this?
Wie
kannst
du
das
einfach
verbrennen?
Why
can't
I
be
worth
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
wert
sein?
Posting
pictures
online
Poste
Bilder
online
Just
to
pretend
that
I'm
alright
Nur
um
so
zu
tun,
als
ob
es
mir
gut
geht
Wasted
every
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
verschwendet
Trying
to
forget
you
Versuche,
dich
zu
vergessen
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Thinking,
who
he
keeps
you
company?
Denke
darüber
nach,
wer
dir
Gesellschaft
leistet
When
you're
cold
at
night
Wenn
dir
nachts
kalt
ist
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
(up
all
night)
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht
wach)
Yeah,
I'm
up
all
night
(up
all
night)
Ja,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht
wach)
'Cause
you
got
me
out,
out
of
your
life
Weil
du
mich
aus
deinem
Leben
geworfen
hast
Saying
you're
not
gone,
but
I
think
you
lied
Sagst,
du
bist
nicht
weg,
aber
ich
glaube,
du
hast
gelogen
You
fucked
me
up,
now
I
can't
think
right
Du
hast
mich
fertig
gemacht,
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
klar
denken
You
sound
asleep
and
I'm
up
all
night
Du
schläfst
tief
und
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(Shit,
I'm
up
all
night)
(Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach)
(Shit,
I'm
up
all
night)
(Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach)
Posting
pictures
online
Poste
Bilder
online
Just
to
pretend
that
I'm
alright
Nur
um
so
zu
tun,
als
ob
es
mir
gut
geht
Wasted
every
fucking
night
Jede
verdammte
Nacht
verschwendet
Trying
to
forget
you
Versuche,
dich
zu
vergessen
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Thinking,
who
he
keeps
you
company?
Denke
darüber
nach,
wer
dir
Gesellschaft
leistet
When
you're
cold
at
night
Wenn
dir
nachts
kalt
ist
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
(I'm
up
all
night,
yeah)
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
(ich
bin
die
ganze
Nacht
wach,
ja)
Yeah,
I'm
up
all
night
Ja,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
And
while
you're
sound
asleep
Und
während
du
tief
schläfst
Shit,
I'm
up
all
night
Scheiße,
ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Kroeger
Attention! Feel free to leave feedback.