Lyrics and translation Steve Lacy - Thats No Fun
Thats No Fun
Это не весело
Hey,
Steve,
man,
you-you've
changed,
man
Слушай,
Стив,
чувак,
ты-ты
изменился.
Me?
I
changed?
Я?
Изменился?
I
don't
know,
you're
just,
you're
just
different
Не
знаю,
ты
просто,
ты
просто
другой.
Like,
you're
not
the
same
Steve
that
I
knew
Ты
не
тот
Стив,
которого
я
знал.
I'm
not
gonna
be
the
same
Steve
that
you
knew,
that
was
Я
не
буду
тем
Стивом,
которого
ты
знал,
Five
years
ago
Пять
лет
назад.
Why
would
I
still
do
the
same
shit,
bro?
С
чего
бы
мне
заниматься
тем
же
дерьмом,
братан?
Shut
the
fuck
up
Заткнись
нахрен.
I
change,
you
change
(Change)
Я
меняюсь,
ты
меняешься
(Меняемся).
Why
would
one
stay
the
same?
Зачем
кому-то
оставаться
прежним?
That's
no
fun
Это
не
весело.
You're
strange,
so
strange
Ты
странный,
очень
странный,
If
you
choose
to
remain
the
same
Если
решил
оставаться
прежним.
When
I
say
"change",
I
mean
"evolve"
Когда
я
говорю
"меняться",
я
имею
в
виду
"развиваться".
All
my
old
friends,
they
just
dissolve
Все
мои
старые
друзья
просто
растворились,
Because
they
stayed
on
the
same
old
shit
Потому
что
они
остались
при
своем
дерьме,
Just
hung
out
off-campus
smoking
this
Просто
тусовались
за
кампусом,
покуривая
это.
You
see,
me,
I'm
not
that
type
of
guy
Видишь
ли,
я
не
такой
парень.
But
I
used
to
before
I
found
my
high
Но
я
был
таким,
пока
не
нашел
свой
кайф.
But
they
can't
grasp,
they
don't
know
why
Но
они
не
могут
понять,
они
не
знают
почему
I'm
not
the
same
Steve
they
used
to
like
Я
не
тот
Стив,
который
им
нравился.
I
change,
you
change
(Change)
Я
меняюсь,
ты
меняешься
(Меняемся).
Why
would
one
stay
the
same?
Зачем
кому-то
оставаться
прежним?
That's
no
fun
Это
не
весело.
You're
strange,
so
strange
Ты
странный,
очень
странный,
If
you
choose
to
remain
the
same
Если
решил
оставаться
прежним.
And
you
talk
white
now
И
ты
теперь
по-белому
разговариваешь.
What
does
that
mean?
Что
это
значит?
I
don't
even
know
who
you
are
anymore,
bro,
like
Я
тебя
больше
не
узнаю,
братан,
типа
Uh,
I
don't
know,
you're
weird,
bro,
you're
weird
Э-э,
не
знаю,
ты
странный,
братан,
ты
странный.
You
know,
remember
like,
remember
swimming?
Помнишь,
как
мы
плавали?
Remember
in
eighth
grade,
you
know
what
I'm
saying?
Помнишь,
в
восьмом
классе,
ты
понял
о
чем
я?
We
used
to
be
jerkin',
bro?
Мы
же
дрочили,
братан?
Yeah,
I
remember
that
Да,
я
помню
это.
Like
what
happened
to
that
Steve?
I
want
him
back
Куда
делся
тот
Стив?
Я
хочу,
чтобы
он
вернулся.
I
change,
you
change
(Change)
Я
меняюсь,
ты
меняешься
(Меняемся).
Why
would
one
stay
the
same?
Зачем
кому-то
оставаться
прежним?
That's
no
fun
Это
не
весело.
You're
strange,
so
strange
Ты
странный,
очень
странный,
If
you
choose
to
remain
the
same
Если
решил
оставаться
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Thomas Lacy-moya
Attention! Feel free to leave feedback.