Steve Lawrence - Chattanooga Choo Choo - translation of the lyrics into Russian

Chattanooga Choo Choo - Steve Lawrencetranslation in Russian




Chattanooga Choo Choo
Чу-чу из Чаттануги
Hey there, pal, whatcha say?
Эй, приятель, как дела?
Step aside partner, it′s my day
Подвинься, дружище, сегодня мой день.
Bend an ear and listen to my version
Навостри уши и послушай мою версию
(Of a really solid, Tennessee excursion)
(одной славной поездки в Теннесси).
Pardon me boys, is that the Chattanooga Choo Choo?
Простите, ребята, это «Чу-чу из Чаттануги»?
(Yes Yes) Track 29!
(Да, да) Путь 29!
Boy you can give me a shine
Парень, можешь начистить мне ботинки.
(Can you afford to board, the Chattanooga Choo Choo?)
(Можешь ли ты позволить себе сесть на «Чу-чу из Чаттануги»?)
I've got my fare
У меня есть деньги на билет
And just a trifle to spare
И даже немного сверх того.
You leave the Pennsylvania station ′bout a quarter to four
Ты покидаешь вокзал Пенсильвании без четверти четыре,
Read a magazine and then you're in Baltimore
Читаешь журнал, и вот ты уже в Балтиморе.
Dinner in the diner, nothing could be finer
Ужин в вагоне-ресторане, что может быть лучше,
(Then to have your ham and eggs in Carolina)
(чем съесть ветчину с яйцами в Каролине).
When you hear the whistle blowing eight to the bar
Когда ты слышишь свисток, бьющий восемь раз,
Then you know that Tennessee is not very far
Ты знаешь, что Теннесси уже совсем близко.
Shuffle all the coal in
Подбрось угля,
Gotta keep it rollin'
Надо поддерживать огонь.
(Whoo Whoo Chattanooga there you are)
(У-у! Чаттануга, вот и ты!)
There′s gonna be, a certain party at the station
Там на вокзале меня ждет особа,
Satin and Lace
В шелках и кружевах,
I used to call funny face
Которую я раньше называл «смешная мордашка».
She′s gonna cry
Она будет плакать,
Until I tell her that I'll never roam
Пока я не скажу ей, что больше не буду бродить.
(So Chattanooga Choo Choo)
(Так что, чу-чу из Чаттануги,)
Won′t you choo choo me home.
Отвези меня домой.
Get aboard...
Все на борт...
All aboard...
Все на борт...
Chattanooga choo choo
Чу-чу из Чаттануги,
Wont you choo choo me home
Отвези меня домой.





Writer(s): Gordon Mack, Warren Harry


Attention! Feel free to leave feedback.