Steve Lawrence - No Two People - translation of the lyrics into Russian

No Two People - Steve Lawrencetranslation in Russian




No Two People
Нет двоих таких
No two people have ever been so in love, been so in
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен, так влюблен,
Love, been so in love
так влюблен
No two people have ever been so in love, as my lovey
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен, как моя
Dove and I
голубка и я
No two people have ever mooned such a moon, Juned such
Никто так не любовался луной, не наслаждался июнем, не
A June, spooned such a spoon
обнимался так нежно
No two people have ever been so in tune, as my macaroon
Нет двоих таких, кто был бы так на одной волне, как моя
And I
сладкая булочка и я
And when we kiss. And when we kiss. It′s hysterical.
И когда мы целуемся. И когда мы целуемся. Это истерично.
It's historical
Это исторично
Let me tell it
Дай мне рассказать об этом
Why, certainly darling
Конечно, дорогая
No two people have ever been so in love
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Oh your just saying that
О, ты просто так говоришь
Been so in love
Так влюблен
Oh you′re kiddin'
О, ты шутишь
Been so in love
Так влюблен
Really?
Правда?
No two people have ever been so in love, as my lovey
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен, как моя
Dove and I
голубка и я
Never before and never again can
Никогда раньше и никогда больше не
Anything more romantic happen to me
случится со мной ничего более романтичного
No two people have ever been so in love
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
It's incredible
Это невероятно
No two people have ever been so in love
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Been so in love
Так влюблен
As my lovey dove and I
Как моя голубка и я
This is unique. The positive peak. Oh we are the most
Это уникально. Абсолютная вершина. О, мы самая
Unusual couple on earth
необычная пара на земле
No two people have ever mooned such a moon
Никто так не любовался луной
Mooned such a moon
Любовался луной
Juned such a june
Не наслаждался июнем
Juned such a june
Наслаждался июнем
Spooned such a spoon
Не обнимался так нежно
What he means is that...
Он имеет в виду, что...
No two people have ever been so in tune
Нет двоих таких, кто был бы так на одной волне
As my macaroon and I
Как моя сладкая булочка и я
And when we kiss
И когда мы целуемся
And when we kiss
И когда мы целуемся
And when we kiss
И когда мы целуемся
Well it′s like this
Ну, это как...
Well it′s hysterical. It's historical
Ну, это истерично. Это исторично
Let me tell it
Дай мне рассказать об этом
Be my guest dear
Будь моим гостем, дорогая
And no two people have ever been so in love
И нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
Been so in love
Так влюблен
It′s impossible
Это невозможно
No two people have ever been so in love
Нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Been so
Так
As my lovey dove and I
Как моя голубка и я
This is the cream. The very extreme. The sort of a
Это сливки. Самая крайность. Такая
Dream you couldn't imagine at all
мечта, которую ты и представить себе не могла
Well, anyway. No two people have ever been so in love
Ну, в любом случае. Нет двоих таких, кто был бы так влюблен
Been so in love
Так влюблен
As my lovey dove and I
Как моя голубка и я






Attention! Feel free to leave feedback.