Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diamond
rings,
shiny
things
Diamantringe,
funkelnde
Dinge
Silver
and
china
Silber
und
Porzellan
Mansions
on
the
hill
Villen
auf
dem
Hügel
Heaven
knows
there
are
those
Der
Himmel
weiß,
es
gibt
jene
Who
for
the
finer
things
would
beg,
borrow,
or
steal
Die
für
den
Luxus
betteln,
borgen
oder
stehlen
würden
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
What
more
could
I
ask
for
Was
könnte
ich
mehr
verlangen
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
I
couldn't
ask
for
more
Ich
brauch
nicht
mehr
zu
verlangen
Lots
of
folks
boast
and
start
to
bragging
Viele
prahlen
und
protzen
laut
About
what
they
possess
Mit
allem
was
sie
besitzen
I
don't
have
ponies
or
painted
wagons
Ich
hab
kein
Gold,
kein
Prunkgemach
Or
money
in
my
mattress
Kein
Geld
im
Matratzenlager
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
What
more
could
I
ask
for
Was
könnte
ich
mehr
verlangen
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
I
couldn't
ask
for
more
Ich
brauch
nicht
mehr
zu
verlangen
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
What
more
could
I
ask
for
Was
könnte
ich
mehr
verlangen
I
have
you,
I
have
you
Ich
hab
dich,
ich
hab
dich
Yes,
I
do,
I
have
you
Ja,
das
tu
ich,
ich
hab
dich
I
couldn't
ask
for
more
Ich
brauch
nicht
mehr
zu
verlangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Martin, Edie Brickell
Attention! Feel free to leave feedback.