Lyrics and translation Steve Martin - Calico Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calico Train
Ситецевый поезд
When
you
said
goodbye,
I
thought
I
would
cry
Когда
ты
сказала
"прощай",
я
думал,
что
заплачу,
Or
at
least
feel
the
dark
of
a
deep
shade
of
blue
Или
хотя
бы
почувствую
мрак
глубокой
синевы.
I
would
have
to
attend
to
a
heart
on
the
mend
Мне
пришлось
бы
лечить
разбитое
сердце
And
would
fight
back
memories
of
you.
И
бороться
с
воспоминаниями
о
тебе.
You
affected
my
life,
oh
I
cannot
deny
that
Ты
повлияла
на
мою
жизнь,
о,
я
не
могу
этого
отрицать,
You
made
believe
that
life's
not
for
free.
Ты
заставила
меня
поверить,
что
жизнь
не
бесплатна.
But
anger
and
scorn
are
not
what
I
live
for
Но
гнев
и
презрение
- это
не
то,
ради
чего
я
живу,
So
my
darling
I'll
leave
that
to
you.
Поэтому,
дорогая,
я
оставлю
это
тебе.
I
sat
one
night,
in
the
glow
of
firelight
Однажды
вечером
я
сидел
в
свете
камина
And
I
played
all
my
favorite
tunes
you
dislike.
И
играл
все
свои
любимые
мелодии,
которые
тебе
не
нравятся.
Some
friends
made
a
call,
let's
go
casual;
Друзья
позвонили,
предложили
неформальную
встречу:
Tonight
is
the
Calico
Ball.
"Сегодня
вечером
- Ситецевый
бал".
Now
I'm
feeling
alive
with
a
man
on
each
side
Теперь
я
чувствую
себя
живым,
с
мужчиной
по
обе
стороны,
With
my
heart
in
tow
is
the
most
apropos
И
мое
сердце
при
мне
- это
как
нельзя
кстати.
And
each
swing
round
the
room
lifts
and
spins
off
the
gloom
Каждый
круг
по
залу
поднимает
и
развеивает
мрак,
And
every
step
takes
me
further
from
you.
И
каждый
шаг
уносит
меня
дальше
от
тебя.
That
night
at
the
dance,
after
all
our
romance
В
ту
ночь
на
балу,
после
всей
нашей
романтики,
Made
me
feel
like
a
woman
in
bloom.
Я
почувствовал
себя
расцветшим
мужчиной.
Romance
it
is
true,
it
is
useful
for
you
Романтика,
это
правда,
она
полезна
для
тебя,
But
for
me
now
my
star
is
true.
Но
для
меня
теперь
моя
звезда
горит
ярко.
Then
a
man
came
to
me,
I
said
yes
I
am
free
Потом
ко
мне
подошел
мужчина,
я
сказал
"да,
я
свободен",
And
I
undid
the
clasp
of
my
gold
ball
and
chain.
И
расстегнул
застежку
своей
золотой
цепи
с
шаром.
I
danced
in
his
charms,
was
completely
disarmed,
Я
танцевал
в
его
объятиях,
был
полностью
обезоружен,
Now
I'm
riding
along
on
the
Calico
Train.
Теперь
я
еду
на
Ситецевом
поезде.
Sorrow
and
strain,
they
can
both
long
remain
Печаль
и
напряжение
могут
долго
оставаться,
They
can
take
you
and
leave
you
alone
and
insane.
Они
могут
забрать
тебя
и
оставить
одного,
безумного.
But
freedom's
in
sight,
if
the
road
in
the
night
Но
свобода
уже
видна,
если
дорогу
в
ночи
Is
lit
by
the
light
of
the
Calico
Train.
Освещает
свет
Ситецевого
поезда.
Joy
is
the
word
now,
that's
guiding
my
life.
Радость
- вот
слово,
которое
теперь
направляет
мою
жизнь.
My
step
is
much
quicker
since
you
said
goodbye.
Мой
шаг
стал
намного
быстрее
с
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай".
The
blood
flowing
through
me
has
turned
to
champagne,
Кровь,
текущая
во
мне,
превратилась
в
шампанское,
Now
I'm
riding
along
on
the
Calico
Train.
Теперь
я
еду
на
Ситецевом
поезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Stephen Glenn
Album
The Crow
date of release
24-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.