Lyrics and translation Steve Mason - Oh My Lord
Don't
know
what
to
feel,
my
sister
Не
знаю,
что
и
чувствовать,
сестра
моя,
My
child
walks,
my
sister
Мой
ребенок
ходит,
сестра
моя.
Why
do
I
wonder
our
old
dreams
Почему
же
я
вспоминаю
наши
старые
мечты?
Why
do
I
mind
the
old
sins?
Почему
меня
тревожат
старые
грехи?
A
sight
for
sorrow,
a
mask
you
borrow
Зрелище
печали,
маска,
что
ты
надеваешь,
When
you're
in,
you're
out
forever!
Когда
ты
в
игре,
ты
вне
ее
навсегда!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
The
loss,
the
pause,
my
brother
Утрата,
пауза,
брат
мой,
Should
I
know
where
to
go,
my
brother?
Должен
ли
я
знать,
куда
идти,
брат
мой?
What
should
I
cry
for
in
your
life
О
чем
мне
плакать
в
твоей
жизни,
Just
boy
with
a
knife
in
his
eye.
Всего
лишь
мальчишка
с
ножом
в
глазу.
You
don't
see
all
the
loss
when
weeps
Ты
не
видишь
всей
утраты,
когда
плачешь,
I
still
reach
for
the
sky
with
the
tear
in
the
eye
Я
все
еще
тянусь
к
небу
со
слезами
на
глазах,
And
there's
a
passing
through
the
black,
И
сквозь
темноту
что-то
пробивается,
Is
that
sunlight
through
the
crack
Неужели
это
солнечный
свет
сквозь
щель?
And
if
I
pick
up
the
speed,
И
если
я
наберу
скорость,
I'll
make
a
break
for
the
trees
То
устремлюсь
к
деревьям.
A
sight
for
sorrow,
a
mask
you
borrow
Зрелище
печали,
маска,
что
ты
надеваешь,
When
you're
in,
you're
out
forever!
Когда
ты
в
игре,
ты
вне
ее
навсегда!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Still
reach,
for
the
sky
and
there's
a
tear
in
the
eye
Все
еще
тянусь
к
небу,
и
слезы
на
глазах,
And
there's
a
passage
through
the
blind
И
в
этой
слепоте
есть
проход,
Is
that
sunlight
through
the
crack?
Неужели
это
солнечный
свет
сквозь
щель?
I'll
make
a
break
for
the
trees
Я
устремлюсь
к
деревьям.
A
sight
for
sorrow,
a
mask
I
borrowed
Зрелище
печали,
маска,
что
я
одолжил,
When
you're
in,
you're
out
forever!
Когда
ты
в
игре,
ты
вне
ее
навсегда!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Oh
my
Lord,
forgive
me!
О,
мой
Господь,
прости
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Paul Mason
Attention! Feel free to leave feedback.