Lyrics and translation The Steve Miller Band - Enter Maurice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter
Maurice
Вход
Мориса
My
dearest
darling,
come
closer
to
Maurice
so
I
can
whisper
Моя
дорогая,
подойди
ближе
к
Морису,
чтобы
я
мог
прошептать
Sweet
words
of
epismetology
in
your
ear
and
speak
to
you
of
сладкие
слова
эпистемологии
тебе
на
ушко
и
рассказать
тебе
о
The
pompitous
of
love.
Even
though
our
road
is
rough
and
пылкости
любви.
Даже
если
наш
путь
тернист
и
Long,
for
you
to
leave
me
at
this
time
darling,
must
surely
долог,
то,
что
ты
покидаешь
меня
сейчас,
дорогая,
несомненно
Be
wrong.
So
come
back
and
reconsider
one
more
thing.
Maurice
неправильно.
Так
что
вернись
и
передумай
еще
раз.
Только
Морис
Is
the
only
one
to
make
your
little
heart
sing.
может
заставить
твое
сердечко
петь.
Ooh
mama
ooh,
ooh
mama
ooh
О,
мамочка,
о,
о,
мамочка,
о
How
can
you
do
the
things
that
you
do?
Как
ты
можешь
делать
то,
что
ты
делаешь?
Ooh
mama
ooh,
ooh
mama
ooh
О,
мамочка,
о,
о,
мамочка,
о
I'm
gonna
buy
you
some
brand
new
shoes
Я
куплю
тебе
новые
туфли
I'm
gonna
buy
you
some
brand
new
shoes
Я
куплю
тебе
новые
туфли
Enter
Maurice
Вход
Мориса
I
don't
know
why
you
won't
make
no
more
apple
pie.
Since
you've
Я
не
знаю,
почему
ты
больше
не
печешь
яблочный
пирог.
С
тех
пор
как
ты
ушла,
Been
gone
it's
been
starvation
mama,
ever
since
I
lost
my
я
голодаю,
мамочка,
с
тех
пор,
как
я
потерял
свою
Probation.
Don't
you
remember
the
time
that
you
ended
up
in
отсрочку.
Разве
ты
не
помнишь,
как
ты
оказалась
в
Jail?
That's
right
darling,
it
was
Maurice
who
went
your
bail.
тюрьме?
Всё
верно,
дорогая,
это
Морис
внес
за
тебя
залог.
Now,
there's
just
one
more
thing
that
I
want
to
say
before
you
turn
Теперь,
я
хочу
сказать
еще
кое-что,
прежде
чем
ты
развернешься
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit
Бом
Бом
Бом
Бом
ду
ва
да
ди
дит
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit
Бом
Бом
Бом
Бом
ду
ва
да
ди
дит
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit...
Бом
Бом
Бом
Бом
ду
ва
да
ди
дит...
Darling
please,
don't
walk
out
that
door,
you
must
reconsider
Дорогая,
пожалуйста,
не
выходи
за
эту
дверь,
ты
должна
передумать,
Darling,
you've
done
it
so
many
times
before.
It's
not
too
late,
дорогая,
ты
делала
это
так
много
раз.
Еще
не
поздно,
It's
never
too
late,
precious
one,
for
Maurice
to
love
you.
никогда
не
поздно,
моя
драгоценная,
для
любви
Мориса.
Just
remember
sweetheart,
I
bought
myself
a
gun
and
I
will
be
Просто
помни,
милая,
я
купил
себе
пистолет,
и
я
буду
The
only
one.
единственным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Miller
Attention! Feel free to leave feedback.