Lyrics and translation The Steve Miller Band - Enter Maurice
Enter
Maurice
Входит
Морис.
My
dearest
darling,
come
closer
to
Maurice
so
I
can
whisper
Мой
дорогой,
подойди
поближе
к
Морису,
чтобы
я
могла
прошептать:
Sweet
words
of
epismetology
in
your
ear
and
speak
to
you
of
Сладкие
слова
эписметологии
звучат
в
твоих
ушах
и
говорят
с
тобой
о
The
pompitous
of
love.
Even
though
our
road
is
rough
and
Напыщенная
любовь,
несмотря
на
то,
что
наш
путь
труден
и
труден.
Long,
for
you
to
leave
me
at
this
time
darling,
must
surely
Долго,
чтобы
ты
покинула
меня
в
это
время,
дорогая,
должно
быть,
конечно.
Be
wrong.
So
come
back
and
reconsider
one
more
thing.
Maurice
Так
что
вернись
и
подумай
еще
кое
о
чем,
Морис.
Is
the
only
one
to
make
your
little
heart
sing.
Это
единственный
способ
заставить
твое
маленькое
сердечко
петь.
Ooh
mama
ooh,
ooh
mama
ooh
У-у,
Мама,
у
- у,
Мама,
у-у
...
How
can
you
do
the
things
that
you
do?
Как
ты
можешь
делать
то,
что
делаешь?
Ooh
mama
ooh,
ooh
mama
ooh
У-у,
Мама,
у
- у,
Мама,
у-у
...
I'm
gonna
buy
you
some
brand
new
shoes
Я
куплю
тебе
новые
туфли.
I'm
gonna
buy
you
some
brand
new
shoes
Я
куплю
тебе
новые
туфли.
Enter
Maurice
Входит
Морис.
I
don't
know
why
you
won't
make
no
more
apple
pie.
Since
you've
Я
не
знаю,
почему
ты
больше
не
будешь
печь
яблочный
пирог.
Been
gone
it's
been
starvation
mama,
ever
since
I
lost
my
Мама,
с
тех
пор
как
я
потерял
свою
...
Probation.
Don't
you
remember
the
time
that
you
ended
up
in
Разве
ты
не
помнишь
то
время,
когда
ты
оказался
в
тюрьме?
Jail?
That's
right
darling,
it
was
Maurice
who
went
your
bail.
Точно,
дорогая,
это
Морис
внес
за
тебя
залог.
Now,
there's
just
one
more
thing
that
I
want
to
say
before
you
turn
А
теперь,
прежде
чем
ты
отвернешься,
я
хочу
сказать
тебе
еще
кое-что.
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit
Бом
бом
бом
бом
ду
ва
да
ди
ДИТ
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit
Бом
бом
бом
бом
ду
ва
да
ди
ДИТ
Bom
Bom
Bom
Bom
do
wah
da
di
dit...
Бом-бом-бом-бом-ду-ва-да-ди-ДИТ...
Darling
please,
don't
walk
out
that
door,
you
must
reconsider
Дорогая,
пожалуйста,
не
выходи
за
эту
дверь,
ты
должна
передумать.
Darling,
you've
done
it
so
many
times
before.
It's
not
too
late,
Дорогая,
ты
уже
делала
это
так
много
раз,
что
еще
не
поздно.
It's
never
too
late,
precious
one,
for
Maurice
to
love
you.
Никогда
не
поздно,
дорогая,
Морису
полюбить
тебя.
Just
remember
sweetheart,
I
bought
myself
a
gun
and
I
will
be
Просто
помни,
дорогая,
я
купил
себе
пистолет,
и
я
буду
...
The
only
one.
Единственный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Miller
Attention! Feel free to leave feedback.