Steve Perry - Auld Lang Syne - translation of the lyrics into Russian

Auld Lang Syne - Steve Perrytranslation in Russian




Auld Lang Syne
Старые добрые времена
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And never brought to mind?
И никогда не вспоминать о ней?
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу,
And days of Auld Lang Syne
И дни старых добрых времен?
For days of Auld Lang Syne, my dear
Ради дней старых добрых времен, моя дорогая,
Days of Auld Lang Syne
Дней старых добрых времен,
We′ll take a cup of kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For days of Auld Lang Syne
Ради дней старых добрых времен.
For Auld Lang Syne, my dear
За старые добрые времена, моя дорогая,
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
Should Auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
For days of Auld Lang Syne
Ради дней старых добрых времен?
(Auld Lang Syne, my dear)
(Старые добрые времена, моя дорогая,)
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
We'll take a cup of kindness yet
Мы выпьем ещё чашу доброты
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.
For Auld Lang Syne
За старые добрые времена.





Writer(s): Robert Burns


Attention! Feel free to leave feedback.