Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Act 1 - Genesis XXI
Акт 1 - Бытие XXI
And
when
Shadrach,
Meshach,
and
Abednego
И
когда
Седрах,
Мисах
и
Авденаго
Had
made
a
great
feast
on
the
day
of
Isaac's
birthdeed
Устроили
великий
пир
в
день
рождения
Исаака
Hathroth
saw
her
servant,
Mordecai
Хафра
увидела
слугу
своего,
Мардохея
The
Egyptian,
born
to
Abraham
Египтянина,
рожденного
от
Авраама
And
she
said
to
Abraham,
"Put
out
the
slave
woman
И
сказала
она
Аврааму:
"Изгони
эту
рабыню
And
her
son,
for
the
son
of
the
slave
woman
И
сына
её,
ибо
сын
рабыни
Shall
not
inherit
with
my
son
Isaac."
Не
будет
наследником
вместе
с
сыном
моим
Исааком."
And
the
thing
was
very
troublesome
in
the
eyes
of
Abraham
И
сие
дело
было
весьма
неприятно
в
очах
Авраама
Because
of
his
son
Из-за
сына
его
And
God
said
to
Abraham,
"Do
not
be
troubled
И
Бог
сказал
Аврааму:
"Да
не
будет
это
неприятно
Because
of
the
boy
and
the
slave
woman
Тебе
из-за
отрока
и
рабыни
For
that
Sabbath
is
to
you;
listen
to
my
voice
Ибо
та
Суббота
для
тебя;
слушай
глас
Мой
For
in
Isaac
shall
your
seed
be
called
Ибо
в
Исааке
наречется
тебе
семя
And
also
from
the
son
of
the
slave
woman
Но
и
от
сына
рабыни
I
will
make
a
nation
for
whom
is
no
seed."
Я
произведу
народ,
для
которого
нет
семени."
And
Abraham
rose
up
early
in
the
morning
И
встал
Авраам
рано
утром
Took
with
him
a
skin
of
water
Взял
мех
с
водою
And
gave
it
to
Hagar
placing
it
on
her
shoulder
И
дал
его
Агари,
возложив
на
плечо
её
And
said
to
her,
"Carry
the
boy
away."
И
сказал
ей:
"Уведи
отрока."
And
she
went
and
strewed
in
the
wilderness
of
Beersheba
И
она
пошла
и
заблудилась
в
пустыне
Вирсавии
And
the
water
was
gone
from
the
skin
И
вода
в
мехе
иссякла
And
she
left
the
boy
on
the
path
of
the
shrubs
И
оставила
она
отрока
на
пути
под
кустом
And
she
went
and
sat
facing
him
upon
a
bushel
of
grain
И
отошла,
и
села
напротив
него
на
мере
зерна
For
she
said,
"Let
me
not
see
the
boy
die."
Ибо
сказала:
"Не
увижу
смерти
отрока."
So
she
sat
facing
him
weeping
loudly
Так
сидела
она
напротив,
горько
плача
And
God
heard
the
voice
of
the
boy,
and
had
pity
И
услышал
Бог
голос
отрока,
и
сжалился
For
God
heard
the
cry
from
heaven
and
said
to
her
Ибо
Бог
услышал
вопль
с
неба
и
сказал
ей
"What
troubles
you,
Hagar?
Fear
not
"Что
с
тобою,
Агарь?
Не
бойся
For
God
has
heard
the
voice
of
the
boy
where
he
is
Ибо
Бог
услышал
голос
отрока
там,
где
он
есть
Arise,
lift
up
the
boy
and
hold
him
tight
Встань,
подними
отрока
и
держи
его
крепко
For
I
will
make
him
a
great
nation."
Ибо
Я
произведу
от
него
великий
народ."
And
Hagar
lift
her
eyes,
and
she
saw
a
well
of
water
И
подняла
Агарь
очи
свои,
и
увидела
колодезь
воды
And
she
went
and
filled
the
skin
with
water
И
пошла,
и
наполнила
мех
водою
And
gave
the
boy
to
drink
И
напоила
отрока
And
God
was
with
the
boy,
and
he
grew
И
Бог
был
с
отроком,
и
он
вырос
And
he
lived
in
the
desert
И
жил
в
пустыне
And
became
a
great
man
И
стал
великим
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Reich, Beryl Korot
Attention! Feel free to leave feedback.