Lyrics and translation Steve Sniff - Date 2 Marry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Date 2 Marry
Готов к браку
Není
to
lehký,
není
to
lehký
Это
нелегко,
это
нелегко
Není
to
lehký,
není
to
lehký,
není
to
lehký
ya,
ya
Это
нелегко,
это
нелегко,
это
нелегко,
да,
да
Není
to
lehký,
není
to
lehký,
není
to
lehký
Это
нелегко,
это
нелегко,
это
нелегко
Když
mě
táta
za
jedno
cígo
vyhodil
z
bytu
Когда
отец
выгнал
меня
из
квартиры
за
одну
сигарету
Učitelka
říkala,
že
"neudělám
maturitu"
Учительница
говорила,
что
я
"не
сдам
выпускные
экзамены"
Že
jsem
neměl
cash
na
koupi
vhodnýho
fitu
Что
у
меня
не
было
денег
на
покупку
подходящего
костюма
Máš
mě
vést
ne
plést,
tak
svědomí
zpytuj
Ты
должна
вести
меня,
а
не
сбивать
с
пути,
так
что
проверь
свою
совесть
Třeba
kdybych
byl
od
základky
na
Ritalinu
Может,
если
бы
я
с
начальной
школы
сидел
на
риталине
Bych
věděl
víc,
než
tvý
čísla
na
LSD
tripu
Я
бы
знал
больше,
чем
твои
цифры
в
ЛСД-трипе
Taky
jsem
byl
dobrovolně
roky
v
piku
Я
тоже
добровольно
годами
был
в
дерьме
Ale
nikdy
jsem
nezůstal
mimo
realitu
Но
я
никогда
не
терял
связь
с
реальностью
Asi
nechápeš
nic,
byl
jsem
fetka,
jak
ty
Ты,
наверное,
ничего
не
понимаешь,
я
был
таким
же
торчком,
как
ты
Jsem
starej,
asi
bych
měl
začít
řešit
děti
Я
старею,
наверное,
мне
пора
задуматься
о
детях
Ale
co
dělat
sám
ze
sebou,
nevím
Но
что
делать
с
самим
собой,
я
не
знаю
Ale
co
dělat
sám
ze
sebou,
nevím
Но
что
делать
с
самим
собой,
я
не
знаю
Hej,
sorry,
teď
letím,
musím
na
mou
show
Эй,
извини,
я
лечу,
мне
нужно
на
мое
шоу
Mind
Healer
forever,
na
ruce
healing
potion
Вечный
целитель
разума,
на
руке
зелье
исцеления
SPF,
body
lotion,
ocean
SPF,
лосьон
для
тела,
океан
Pejskové
se
koušou,
bodám
je
nožem
Собаки
кусаются,
я
бью
их
ножом
Kdybys
mi
aspoň
řekla,
jak
je
to
doopravdy
Если
бы
ты
мне
хотя
бы
сказала,
как
все
обстоит
на
самом
деле
Že
jsi
zkurvená
děvka,
nedotl
bych
se
tě
nikdy
Что
ты
чертова
шлюха,
я
бы
никогда
к
тебе
не
прикоснулся
O
takový
nemám
zájem,
ja
jsem
date
2 Marry
В
таких
я
не
заинтересован,
я
тот,
за
кого
выходят
замуж
Nechtěl
jsem
mrdat
děvky,
proto
nesnáším
lidí
Я
не
хотел
трахать
шлюх,
поэтому
ненавижу
людей
"420"
se
narodil
Hitler
20
апреля
родился
Гитлер
A
ty
to
slavíš
tím
jebnutym
kotlem
А
ты
празднуешь
это
этим
гребаным
косяком
Chci
tě
upálit
v
peci
ty
kriple
Хочу
сжечь
тебя
в
печи,
ты
калека
Ať
to
zažiješ,
ať
víš
jaký
to
je
Чтобы
ты
это
пережила,
чтобы
ты
знала,
каково
это
Hudba
mě
naučila
držet
se
od
těch
Музыка
научила
меня
держаться
подальше
от
этих
Nechutnejch,
do
nich
vrazil
bych
oštěp
Отвратительных,
в
них
я
бы
вонзил
копье
Můžeš
mě
vidět
na
poště
Можешь
увидеть
меня
на
почте
Mám
pětset
balíku
a
dorazí
dvěstě
У
меня
пятьсот
посылок,
и
прибудет
еще
двести
Ná
ná
high,
chci
opustit
planetu
На-на,
кайф,
хочу
покинуть
планету
S
koštětem
se
nebavím,
ale
zametu
С
метлой
не
разговариваю,
но
подмету
Kdybys
na
mě
chtěl,
dělat
tu-tu-tu
Если
бы
ты
хотел
на
меня
ту-ту-ту
Jsem
po
zuby
ozbrojenej
a
nechci
tě
tu
Я
вооружен
до
зубов
и
не
хочу
тебя
здесь
Neboj
se
nic,
dáme
Ruskou
ruletu
Не
бойся
ничего,
сыграем
в
русскую
рулетку
Třeba
konečně
chcípne
jeden
z
kokotů
Может,
наконец,
сдохнет
один
из
мудаков
Nemám
co
risknout,
jednu
kulku
Мне
нечего
рисковать,
одна
пуля
Kdybys
byl
pilot,
tě
katapultuju
z
kokpitu
Если
бы
ты
был
пилотом,
я
бы
катапультировал
тебя
из
кабины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.