Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hraju
si
se
slovy
a
na
papíru
samota
Ich
spiele
mit
Worten
und
auf
dem
Papier
ist
Einsamkeit
Když
hraju
svojí
hru
já
nenechám
se
namotat
Wenn
ich
mein
Spiel
spiele,
lasse
ich
mich
nicht
verführen
Vyplnit
to
prázdný
místo
Diesen
leeren
Platz
füllen
Tak
to
vždycky
bylo
So
war
es
immer
Pak
pochopil
jsem,
že
jste
prolhaný
Dann
habe
ich
verstanden,
dass
ihr
verlogen
seid
Já
nemám
důvod
lhát
Ich
habe
keinen
Grund
zu
lügen
Vy
snad
nejste
lidi
Ihr
seid
wohl
keine
Menschen
Sorry
píšu
jak
to
vidim
Sorry,
ich
schreibe,
wie
ich
es
sehe
Všechny
mý
věci
a
za
ně
se
nestydím
All
meine
Sachen
und
ich
schäme
mich
nicht
dafür
Mám
tracky
v
kterých
říkám
pravdu,
(nejsem
fake),
říkám
pravdu
Ich
habe
Tracks,
in
denen
ich
die
Wahrheit
sage,
(ich
bin
nicht
fake),
ich
sage
die
Wahrheit
Občas
jsem
zas
dole
a
cejtím,
že
teď
mám
chuť
to
vzdát
Manchmal
bin
ich
wieder
unten
und
fühle,
dass
ich
jetzt
aufgeben
will
Běžím
pro
pomoc,
ty
lidi
tu
nejsou
Ich
laufe
um
Hilfe,
die
Leute
sind
nicht
da
Zase
poznávám,
že
není
kam
jít
Ich
erkenne
wieder,
dass
es
keinen
Ausweg
gibt
Hlavu
na
kolenou,
slzy
u
facu
Kopf
auf
den
Knien,
Tränen
im
Gesicht
Vidím
svou
budoucnost,
není
tam
líp
Ich
sehe
meine
Zukunft,
es
ist
nicht
besser
dort
Další
hoe
za
hlavou
a
nechci
řešit
jak
to
bylo
Noch
eine
Schlampe
im
Kopf
und
ich
will
nicht
darüber
reden,
wie
es
war
Hlavně,
že
ve
finále
se
mi
ulevilo
Hauptsache,
am
Ende
habe
ich
mich
erleichtert
gefühlt
Nechci
řešit
jaký
byly
naše
sny
Ich
will
nicht
darüber
reden,
was
unsere
Träume
waren
Teď
mám
prostor
pro
jinou
a
jsem
fakt
rád,
že
jsi
pryč
Jetzt
habe
ich
Platz
für
eine
andere
und
bin
echt
froh,
dass
du
weg
bist
A
až
potká
tě
ta
další
láska
Und
wenn
dich
die
nächste
Liebe
trifft
Bude
stydlivá
holka
nebo
dá
ti
náznak
Wird
sie
ein
schüchternes
Mädchen
sein
oder
dir
ein
Zeichen
geben
Ať
si
zrzka,
bruneta
a
nebo
zlatovláska
Ob
du
rothaarig,
brünett
oder
blond
bist
Stejně
jednou
příjde
večer,
kterej
spojí
nás
dva
Irgendwann
kommt
der
Abend,
der
uns
zwei
verbindet
A
až
potká
tě
ta
další
láska
Und
wenn
dich
die
nächste
Liebe
trifft
Bude
střízlivá,
hodná
nebo
dá
si
práska
Wird
sie
nüchtern,
brav
sein
oder
einen
durchziehen
Až
bude
mrkat
očima
a
bude
se
smát
Wenn
sie
mit
den
Augen
zwinkert
und
lacht
Zeptáš
se
jak
se
vůbec
může
zamilovat
do
blázna
Wirst
du
dich
fragen,
wie
sie
sich
überhaupt
in
einen
Narren
verlieben
kann
Ta
zmije
není
na
mejch
prsou,
se
mi
ulevilo
Diese
Schlange
ist
nicht
auf
meiner
Brust,
ich
bin
erleichtert
Ty
tvý
vlasy
voněj
pořád,
ale
co
je
na
tom
Deine
Haare
riechen
immer
noch,
aber
was
soll's
Jsem
psychopat
a
ta
druhá
moc
dobře
ví
to
Ich
bin
ein
Psychopath
und
die
andere
weiß
es
ganz
genau
Kdyby
tvůj
face
byla
kniha
ani
bych
jí
nemusel
číst
Wenn
dein
Gesicht
ein
Buch
wäre,
müsste
ich
es
nicht
einmal
lesen
Ale
roztrhal
ty
svině,
dávno
všecko
to
vim
Sondern
ich
würde
die
Schlampen
zerreißen,
ich
weiß
das
alles
schon
lange
Já
se
nemusím
prosit,
aby
byla
u
nohou
stačí
recitovat
deep
věci
Ich
muss
nicht
betteln,
damit
sie
zu
meinen
Füßen
liegt,
es
reicht,
tiefe
Dinge
zu
rezitieren
Slzy
na
očích
plynou,
jako
potok
před
barákem
v
lese
Tränen
fließen
aus
meinen
Augen,
wie
ein
Bach
vor
dem
Haus
im
Wald
Pár
let
zpátky,
bylo
mi
dobře
a
kde
je
to
teď
Vor
ein
paar
Jahren
ging
es
mir
gut
und
wo
ist
das
jetzt
Všecky
ty
deprese,
úzkosti
dostávaj
mě
teď
na
zem
All
diese
Depressionen,
Ängste
bringen
mich
jetzt
zu
Boden
Já
se
nemusím
prosit,
aby
byla
u
nohou
stačí
recitovat
deep
věci
Ich
muss
nicht
betteln,
damit
sie
zu
meinen
Füßen
liegt,
es
reicht,
tiefe
Dinge
zu
rezitieren
Slzy
na
očích
plynou,
slzy
na
očích
plynou
Tränen
fließen
aus
meinen
Augen,
Tränen
fließen
aus
meinen
Augen
A
až
potká
tě
ta
další
láska
Und
wenn
dich
die
nächste
Liebe
trifft
Bude
stydlivá
holka
nebo
dá
ti
náznak
Wird
sie
ein
schüchternes
Mädchen
sein
oder
dir
ein
Zeichen
geben
Ať
si
zrzka,
bruneta
a
nebo
zlatovláska
Ob
du
rothaarig,
brünett
oder
blond
bist
Stejně
jednou
příjde
večer,
kterej
spojí
nás
dva
Irgendwann
kommt
der
Abend,
der
uns
zwei
verbindet
A
až
potká
tě
ta
další
láska
Und
wenn
dich
die
nächste
Liebe
trifft
Bude
střízlivá,
hodná
nebo
dá
si
práska
Wird
sie
nüchtern,
brav
sein
oder
einen
durchziehen
Až
bude
mrkat
očima
a
bude
se
smát
Wenn
sie
mit
den
Augen
zwinkert
und
lacht
Zeptáš
se
jak
se
vůbec
může
zamilovat
do
blázna
Wirst
du
dich
fragen,
wie
sie
sich
überhaupt
in
einen
Narren
verlieben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.