Lyrics and translation Steve Sniff - Promrhanej Primetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promrhanej Primetime
Растраченное время
Kde
je
starej
Steve?
Где
этот
старый
Стив?
Pičo
táhni
ode
mně
Сука,
отвали
от
меня.
Podle
mě
by
bylo
lepší
kdybych
zejtra
oněměl
Лучше
бы
я
завтра
онемел.
Poděl
se
co
jsem
ti
udělal,
jak
je
to
dojemné
Расскажи,
что
я
тебе
сделал,
как
это
трогательно.
Kopej
kolem
sebe,
já
jsem
v
klidu
tě
to
dožene
Брыкайся
сколько
хочешь,
меня
это
не
тронет.
Co
to
je?
Kdes
to
vzal?
Что
это?
Где
ты
это
взял?
Nech
si
to
a
běž
s
tím
pryč
Забери
это
и
убирайся.
Do
píči,
nevíš
nic
Блин,
ты
ничего
не
знаешь.
Jste
samý
lži
a
trestný
čin
Вы
все
лжете
и
совершаете
преступления.
Netřeba
se
zodpovídat,
oni
ví
líp
jaký
jsi
Не
нужно
оправдываться,
они
лучше
знают,
кто
ты.
A
co
všechno
jsi
zapříčinil,
jak
moc
jsi
jim
ublížil
И
что
ты
натворил,
как
сильно
ты
их
обидел.
Narcista
a
pedofil,
prý
agresivní
na
dívky
Нарцисс
и
педофил,
якобы
агрессивный
к
девушкам.
Otočí
vše
proti
tobě,
dobře
ví
co
bolí
víc
Обратят
все
против
тебя,
хорошо
знают,
что
больнее.
Seberou
ti
koníčky
a
každý
osobnostní
rys
Отберут
у
тебя
хобби
и
каждую
черту
личности.
Musíš
patřit
jenom
jim,
s
nikým
jiným
se
nebavit
Ты
должен
принадлежать
только
им,
ни
с
кем
другим
не
общаться.
Dospěláci
z
kolíbky
pak
přibarví
si
povídky
Взрослые
из
колыбели
потом
приукрасят
сказки.
A
správný
člověk
věří
vždy
a
s
kámoši
jdou
do
píči
А
правильный
человек
всегда
верит
и
с
друзьями
идет
к
черту.
Se
nezapomeň
svojí
polopravdou
sama
ponížit
Не
забудь
унизить
себя
своей
полуправдой.
Já
zatím
našel
někoho
kdo
netouží
mi
ublížit
А
я
нашел
кого-то,
кто
не
хочет
причинить
мне
боль.
Nechci
s
tebou
mluvit,
ani
slovo
prohodit
Не
хочу
с
тобой
говорить,
ни
слова.
Mám
paranoiu
z
lidí,
nenávidím
pohledy
У
меня
паранойя
от
людей,
ненавижу
взгляды.
Udržuju
hladinu
diazepamu
v
krvi
Поддерживаю
уровень
диазепама
в
крови.
Ať
se
nepotim
když
platim
na
pokladně
v
Penny
Чтобы
не
потеть,
когда
расплачиваюсь
на
кассе
в
"Пятерочке".
Řekni
všem
svejm
ovečkám
kdo
býval
Steve
Sniff
Скажи
всем
своим
овечкам,
кем
был
Steve
Sniff.
Jak
se
zničil
bůhví
čím
a
jak
šel
hrozně
do
píči
Как
он
разрушил
себя
непонятно
чем
и
как
он
скатился.
Jak
šel
z
undergroundu
do
výšky
Как
он
поднялся
из
андеграунда.
A
vím
že
nevíš
nic
И
я
знаю,
что
ты
ничего
не
знаешь.
Pro
mě
víc
je
nemít
nic
Для
меня
важнее
ничего
не
иметь.
Stejně
dělám
si
co
chci
Все
равно
делаю,
что
хочу.
Everyday
pláč,
topil
jsem
se
v
mrdkách
Каждый
день
плач,
тонул
в
дерьме.
Moje
první
práva
láska
byla
mrtvá
Моя
первая
настоящая
любовь
была
мертва.
Chlastal
pivka
a
do
toho
dával
krystal
Пил
пиво
и
добавлял
к
нему
кристаллы.
Kdybych
neměl
drugs,
tak
bych
se
na
to
vysral
Если
бы
у
меня
не
было
наркотиков,
я
бы
на
все
это
забил.
Nikdo
nebyl
záplata
žádná
nebyla
extra
Никто
не
был
заменой,
ни
одна
не
была
особенной.
Ty
máš
vždycky
pravdu
pičo
nemůžu
tě
vystát
Ты
всегда
права,
сука,
терпеть
тебя
не
могу.
Bez
vás
je
to
ideál,
pápni
plato,
jdi
spát
Без
вас
идеально,
сожри
таблетку,
иди
спать.
Radši
než
bych
dával
Herák
holčičkám
Лучше
бы
я
давал
героин
девочкам.
Everyday
pláč,
topil
jsem
se
v
mrdkách
Каждый
день
плач,
тонул
в
дерьме.
Moje
první
práva
láska
byla
mrtvá
Моя
первая
настоящая
любовь
была
мертва.
Chlastal
pivka
a
do
toho
dával
krystal
Пил
пиво
и
добавлял
к
нему
кристаллы.
Kdybych
neměl
drugs
tak
bych
se
na
to
vysral
Если
бы
у
меня
не
было
наркотиков,
я
бы
на
все
это
забил.
Nikdo
nebyl
záplata
žádná
nebyla
extra
Никто
не
был
заменой,
ни
одна
не
была
особенной.
Ty
máš
vždycky
pravdu
pičo
nemůžu
tě
vystát
Ты
всегда
права,
сука,
терпеть
тебя
не
могу.
Bez
vás
je
to
ideál,
pápni
plato,
jdi
spát
Без
вас
идеально,
сожри
таблетку,
иди
спать.
Radši
než
bych
bych
dával
Herák
holčičkám
Лучше
бы
я
давал
героин
девочкам.
Nechci
to
říkat
nahlas,
ten
kdo
ví
to
pochopí
Не
хочу
говорить
это
вслух,
тот,
кто
знает,
поймет.
Proč
tyhle
tracky
vznikly
a
jestli
je
to
real
Почему
эти
треки
появились
и
правда
ли
это.
Vydělám
omylem
peníze
na
mrdlý
ex,
tak
dík
Случайно
заработаю
деньги
на
чертовой
бывшей,
ну
спасибо.
Jsem
nikdy
nechtěl
vydávat
nic
a
vzít
si
to
hezký
Я
никогда
не
хотел
ничего
выпускать
и
забрать
все
себе.
Jaký
je
půl
roku
kopat
když
se
nikdo
nebrání?
Каково
это
полгода
бить,
когда
никто
не
сопротивляется?
Je
to
hluboký
se
diví
ten
kdo
padá
do
jámy
Это
глубоко,
удивляется
тот,
кто
падает
в
яму.
Je
to
boží
konání,
jak
tě
to
dohání
Это
божья
кара,
как
она
тебя
настигает.
Já
mám
tichej
režim
nevnímám
nouzový
volání
У
меня
тихий
режим,
не
слышу
экстренных
вызовов.
Nikdy
nebude
šťastná
i
když
ví
jak
toho
docílit
Ты
никогда
не
будешь
счастлива,
даже
если
знаешь,
как
этого
добиться.
Promrhanej
primetime,
hezký
fomo
užij
si
Растраченное
время,
наслаждайся
FOMO.
Běž
se
projít
na
pole
a
doháněj
to
zajíčky
Иди
прогуляйся
в
поле
и
догоняй
зайчиков.
Život
bez
tebe
je
nejlepší,
díky
už
vím
co
nechciPřežer
se
a
přidej
si
Жизнь
без
тебя
- лучшая,
спасибо,
теперь
я
знаю,
чего
не
хочу.
Объедайся
и
добавляй
еще.
Nemluv
na
mě
nejsem
ty
Не
говори
со
мной,
я
не
ты.
Vyjádři
se
naposledy
na
síti
po
šesti-stý
Выскажись
в
последний
раз
в
сети
в
шестисотый
раз.
Oba
víme
kde
je
pravda
že
si
sereš
do
pusy
Мы
оба
знаем,
где
правда,
что
ты
срешь
себе
в
рот.
Doufám
že
se
ti
hezky
spí
v
tý
pavučině
lží
Надеюсь,
тебе
хорошо
спится
в
этой
паутине
лжи.
Myslíš
že
se
to
nevymstí
když
míříš
jen
na
lehký
cíl
Думаешь,
это
не
аукнется,
когда
целишься
только
в
легкую
цель?
A
člověk
který
nemyslí
si
nenechá
nic
říct
А
человек,
который
не
думает,
не
даст
себе
ничего
сказать.
SSTV
dobrák
od
kosti
tak
jsem
se
nevyvlík
SSTV
добряк
до
мозга
костей,
таким
я
и
остался.
Trvalo
to
moc
dlouho
tak
teď
už
bude
líp
Это
заняло
слишком
много
времени,
так
что
теперь
будет
лучше.
Nekontaktuj
mě
nikdy
Не
связывайся
со
мной
никогда.
Já
nechci
bejt
jak
ty
Я
не
хочу
быть
как
ты.
Tahej
si
za
nitky
Дергай
за
ниточки.
To
nezajímá
nikoho
Это
никого
не
волнует.
Měj
se
hrozně
hezky
Всего
тебе
наилучшего.
Dál
si
papej
mozky
Продолжай
жрать
мозги.
A
v
tvý
hlavě
tě
budu
prosit
ať
se
ke
mně
vrátíš
И
в
твоей
голове
я
буду
умолять
тебя
вернуться
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Kus
Attention! Feel free to leave feedback.