Lyrics and translation Steve Tannen - Just a Little
Stuck
in
traffic
trying
to
get
to
New
Orleans
Застрял
в
пробке
пытаясь
добраться
до
Нового
Орлеана
The
further
on
I
go
the
more
I
long
for
where
I′ve
been
Чем
дальше
я
иду
тем
больше
тоскую
по
тому
месту
где
я
был
You
know
what?
Just
forget
it
Знаешь
что?
- просто
забудь
об
этом.
Name
something
and
I
regret
it
Назови
что
нибудь
и
я
пожалею
об
этом
And
the
sun
sets
like
surrender
И
солнце
садится,
словно
сдаваясь.
And
I
guess
I
misremember
that
whole
mess
И,
кажется,
я
неправильно
помню
всю
эту
неразбериху.
And
I
guess
you
didn't
love
me
just
a
little
И
я
думаю,
ты
не
любил
меня
совсем
немного.
300
miles
and
I
still
miss
your
stupid
face
300
миль
и
я
все
еще
скучаю
по
твоему
глупому
лицу
And
now
I′m
drinking
in
a
bar
someplace
А
теперь
я
пью
в
каком-то
баре.
And
now
I'm
drinking
in
a
bar
someplace
А
теперь
я
пью
в
каком-то
баре.
Back
to
my
hotel
like
surrender
Возвращаюсь
в
свой
отель,
словно
сдаюсь.
And
I
guess
I
misremember
what
went
on
И,
кажется,
я
не
помню,
что
произошло.
And
how
the
whole
world
looked
at
dawn
И
как
весь
мир
выглядел
на
рассвете.
When
you
were
waiting
by
my
door
Когда
ты
ждала
у
моей
двери.
I'm
sure
you
didn′t
love
me
just
a
little
Я
уверен,
что
ты
не
любил
меня
совсем
немного.
Why
does
everybody
ask
if
I′m
ok?
Почему
все
спрашивают,
в
порядке
ли
я?
I
probably
made
the
whole
thing
up
anyway
Наверное,
я
все
это
выдумал.
So
here
I
am
down
in
New
Orleans
И
вот
я
здесь,
в
Новом
Орлеане,
With
the
concrete
and
the
broke
down
dreams
с
бетоном
и
разбитыми
мечтами.
Kind
of
reminds
me
of
every
place
I've
ever
seen
Это
напоминает
мне
все
места,
которые
я
когда-либо
видел.
You
know
what?
Just
forget
it
Знаешь
что?
- просто
забудь
об
этом.
Name
something
and
I
regret
it
Назови
что
нибудь
и
я
пожалею
об
этом
The
sun
sets
like
surrender
Солнце
садится,
словно
сдаваясь.
And
I
guess
I
misremember
that
whole
time
И,
кажется,
я
не
помню
все
это
время.
And
what
your
lips
felt
like
on
mine
И
что
твои
губы
чувствовали
на
моих
губах?
It
was
the
sweetest
fever
dream
Это
был
сладчайший
лихорадочный
сон.
You
probably
don′t
know
what
I
mean
Ты,
наверное,
не
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
But
if
you
could
face
up
to
it
Но
если
бы
ты
мог
посмотреть
правде
в
глаза
...
I
would
admit
I
didn't
love
you
just
a
little
Признаюсь,
я
не
любил
тебя
ни
капельки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Tannen
Attention! Feel free to leave feedback.