Lyrics and translation Steve Thompson - Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
your
self-destructive
ways
У
тебя
есть
свои
саморазрушительные
привычки,
As
you
stare
at
the
snow
in
a
haze
Когда
ты
смотришь
на
снег
в
тумане.
Because
what's
wrong
in
this
whole
world
Ведь
то,
что
не
так
в
этом
мире,
Can′t
be
solved
by
leaving
it
Нельзя
исправить,
покинув
его.
And
you'd
better
not
get
it
wrong
И
тебе
лучше
не
ошибиться
The
question
of
where
it
is
you
belong
В
вопросе
о
том,
где
твое
место.
Because
we
all
know
the
truth
Потому
что
мы
все
знаем
правду,
And
the
answer
is
inside
of
you
И
ответ
внутри
тебя.
Now
I
think
we've
heard
all
the
lies
Теперь,
думаю,
мы
наслушались
лжи
And
your
attempts
at
a
casual
disguise
И
твоих
попыток
небрежной
маскировки.
But
what
about
the
rest
of
the
world
Но
как
насчет
остального
мира?
Do
they
know
of
your
love
for
death
Знают
ли
они
о
твоей
любви
к
смерти?
You′ve
got
your
self-destructive
ways
У
тебя
есть
свои
саморазрушительные
привычки,
As
you
stare
at
the
snow
in
a
haze
Когда
ты
смотришь
на
снег
в
тумане.
You′ve
got
only
one
shot
at
this
У
тебя
только
один
шанс
на
это,
So
why
am
I
the
one
reminding
you
Так
почему
же
я
напоминаю
тебе
об
этом?
I
wish
you
could
see
through
my
eyes
Жаль,
что
ты
не
можешь
видеть
моими
глазами
Between
the
veil
of
all
your
lies
Сквозь
пелену
всей
твоей
лжи.
We
all
want
you
back
again
Мы
все
хотим,
чтобы
ты
вернулась,
But
for
now
we
just
can't
take
it
Но
сейчас
мы
просто
не
можем
этого
вынести.
It's
time
to
come
home
again
Пора
возвращаться
домой.
So
you
better
bring
him
home
Так
что
лучше
верни
его
домой.
Now
I
suppose
the
truth
is
too
hard
Теперь,
полагаю,
правда
слишком
жестока,
And
the
locks
on
the
gates
are
too
far
И
замки
на
вратах
слишком
далеки.
If
you
even
could
make
it
there
Если
бы
ты
даже
смогла
добраться
туда,
Would
the
key
be
able
to
save
you
Смог
бы
ключ
спасти
тебя?
All
the
lies
and
truths
in
the
world
Вся
ложь
и
правда
в
мире
Are
alive
and
begin
to
unfurl
Живы
и
начинают
разворачиваться.
And
Death′s
a
nasty
friend
И
смерть
— скверный
друг,
But
one
we'll
all
meet
in
the
end
Но
с
которым
мы
все
встретимся
в
конце.
It's
time
to
come
home
again
Пора
возвращаться
домой.
It′s
time
to
come
home
again
Пора
возвращаться
домой.
You
better
bring
him
home
Лучше
верни
его
домой.
It's
time
to
come
home
again
Пора
возвращаться
домой.
It's
time
to
come
home
again
Пора
возвращаться
домой.
You
better
bring
him
home
Лучше
верни
его
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Thompson
Album
Score
date of release
19-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.