Lyrics and translation Steve Wariner - If You Don't Know By Now
(Rick
Carnes/Janice
Carnes/Steve
Wariner)
(Рик
Карнс/Дженис
Карнс/Стив
Уоринер)
We′ve
talked
it
out
for
hours
and
you're
still
havin′
doubts
Мы
говорили
об
этом
часами,
а
ты
все
еще
сомневаешься.
Shouldn't
love
be
somethin'
you
don′t
have
to
figure
out
Разве
любовь
не
должна
быть
чем-то
таким,
в
чем
тебе
не
нужно
разбираться?
How
can
I
ever
know
just
where
we
are
Как
я
могу
знать,
где
мы
находимся?
If
you
can′t
tell
me
what
is
in
your
heart.
Если
ты
не
можешь
сказать
мне,
что
у
тебя
на
сердце.
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
How
could
tomorrow
ever
change
the
way
that
you
feel
Как
завтрашний
день
может
изменить
то,
что
ты
чувствуешь?
If
you
don′t
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
I
guess
you
never
will.
Думаю,
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Never
had
to
question
that
I
loved
you
I
just
knew
Мне
никогда
не
приходилось
сомневаться
в
том
что
я
люблю
тебя
я
просто
знал
Guess
I
took
for
granted
that
you
loved
me
too
Наверное,
я
считал
само
собой
разумеющимся,
что
ты
тоже
меня
любишь.
You
say
you
don't
know
if
your
love
is
real
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
настоящая
ли
твоя
любовь.
And
you
need
some
time
to
find
out
what
you
feel.
И
тебе
нужно
время,
чтобы
понять,
что
ты
чувствуешь.
If
you
don′t
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
How
could
tomorrow
ever
change
the
way
that
you
feel
Как
завтрашний
день
может
изменить
то,
что
ты
чувствуешь?
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
I
guess
you
never
will.
Думаю,
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
There
are
just
some
things
forever
can
not
do
Просто
есть
вещи,
которые
нельзя
делать
вечно.
Like
make
you
love
me
the
way
that
I
love
you.
Например,
заставить
тебя
любить
меня
так,
как
я
люблю
тебя.
If
you
don′t
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
How
could
tomorrow
ever
change
the
way
that
you
feel
Как
завтрашний
день
может
изменить
то,
что
ты
чувствуешь?
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
I
guess
you
never
will.
Думаю,
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
I
guess
you
never
will...
Думаю,
ты
никогда
этого
не
сделаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carnes, Wariner
Attention! Feel free to leave feedback.