Lyrics and translation Steve Wariner - There Will Come a Day (Holly's Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Will Come a Day (Holly's Song)
Наступит день (Песня для Холли)
I
couldn′t
even
count
the
times
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
I've
had
to
look
away
Мне
приходилось
отводить
взгляд,
So
you
wouldn′t
see
my
teardrops
fall
Чтобы
ты
не
видела,
как
мои
слезы
падают
Like
a
river
down
my
face
Рекой
по
моему
лицу.
I'd
trade
you
places
if
I
could
Я
бы
поменялся
с
тобой
местами,
если
бы
мог,
I'd
only
be
too
glad
Я
был
бы
только
рад,
So
you
could
be
like
all
the
rest
Чтобы
ты
могла
быть
как
все
остальные,
But
it
just
don′t
work
like
that.
Но
так
это
не
работает.
But
there
will
come
a
day
my
friend
Но
наступит
день,
подруга
моя,
All
the
pain
and
heartaches
end
Когда
вся
боль
и
сердечная
тоска
закончатся,
And
the
greatest
gift
we′ll
ever
see
И
самый
великий
дар,
который
мы
когда-либо
увидим,
Is
when
like
a
bird
you'll
fly
so
free
Это
когда
ты,
словно
птица,
будешь
свободно
парить.
I
pray
it
won′t
be
very
long
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
очень
долго,
There'll
be
no
need
to
sing
this
song
Чтобы
не
было
необходимости
петь
эту
песню,
And
we′ll
laugh
at
how
we
used
to
say
И
мы
будем
смеяться
над
тем,
как
мы
говорили:
There
will
come
a
day.
«Наступит
день».
You
never
stop
impressing
me
Ты
не
перестаешь
поражать
меня
With
quiet
strength
and
faith
Своей
тихой
силой
и
верой,
Living
life
with
your
head
held
high
Живя
с
высоко
поднятой
головой
And
a
heart
so
full
of
grace
И
сердцем,
полным
благодати.
I
search
for
rhyme
and
reason
yes
Я
ищу
смысл
и
причину,
да,
I
try
to
understand
Я
пытаюсь
понять
And
try
not
to
worry
about
those
things
И
стараюсь
не
беспокоиться
о
том,
That
are
out
of
our
hands.
Что
находится
вне
нашего
контроля.
But
there
will
come
a
day
my
friend
Но
наступит
день,
подруга
моя,
All
the
pain
and
heartaches
end
Когда
вся
боль
и
сердечная
тоска
закончатся,
And
the
greatest
gift
we'll
ever
see
И
самый
великий
дар,
который
мы
когда-либо
увидим,
Is
when
like
a
bird
you′ll
fly
so
free
Это
когда
ты,
словно
птица,
будешь
свободно
парить.
I
pray
it
won't
be
very
long
Я
молюсь,
чтобы
это
было
не
очень
долго,
There'll
be
no
need
to
sing
this
song
Чтобы
не
было
необходимости
петь
эту
песню,
And
we′ll
laugh
at
how
we
used
to
say
И
мы
будем
смеяться
над
тем,
как
мы
говорили:
There
will
come
a
day...
«Наступит
день...»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Wariner
Attention! Feel free to leave feedback.