Steve Waring - Le Matou revient - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Steve Waring - Le Matou revient




Le Matou revient
The Cat Returns
Tompson, le vieux fermier a beaucoup d'ennuis
Tompson, the old farmer, has a lot of trouble
Il n'arrive pas à se débarrasser de son vieux gros chat gris
He can't get rid of his big, fat, gray cat
Pour mettre à la porte son chat, il a tenté n'importe quoi
He's tried everything he can do to put his cat out the door
Il l'a même posté au Canada et lui a dit "tu resteras là"
Even shipped him to Canada and told him "you'll stay there"
Mais le matou revient le jour suivant
But the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Tompson paie un petit gars pour assassiner le chat
Tompson pays a young boy to drown the cat
L'enfant part à la pêche, l'animal dans ses bras
The boy takes out his fishing boat and takes the cat
Au milieu de la rivière, le canot a coulé
In the middle of the river, the boat sinks down
Le fermier apprend que l'enfant s'est noyé
The farmer hears that the boy has drowned
Mais le matou revient le jour suivant
But the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Le voisin de Tompson commence à s'énerver
Tompson's neighbor gets to feelin' mad
Il prend sa carabine et la bourre de T.N.T
He takes his gun and loads it up with dynamite
Le fusil éclate, la ville est affolée
The gun explodes, the neighborhood's in a panic
Car une pluie de petits morceaux d'homme vient de tomber
'Cause it blew the neighbor all to smithereens
Tiens, un doigt
Here's a finger
Oh, un genoux
Oh, a knee
Un oeil
An eye
Ah des cheveux
Ah hair
Mais le matou revient le jour suivant
But the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Le fermier découragé envoie son chaton chez le boucher
The farmer, discouraged, sends his kitty to the butcher
Pour qu'il en fasse du hachis Parmentier, de la chair à pâté, du hamburger
To make him into patties, mincemeat, and ground beef
Le matou hurle et disparaît dans la machine
The cat screams and runs through the grinder
"De la viande poilue" est affiché sur la vitrine
"Hairy meat" is on the label
Mais le matou revient le jour suivant
But the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Un fou s'engage à partir on ballon
A crazy man decides to take a balloon ride
Pour aller dans la lune déposer ce chaton
To go to the moon, and drop the cat off on the other side
Au cours du voyage, le ballon a crevé
During the flight, the balloon starts to fall
Et à l'autre bout du monde, un cadavre est retrouvé
And on the other side of the world, a body was found
Mais le matou revient le jour suivant
But the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Cette fois-ci, on expédie le chat au Cap Kennedy
This time they ship the cat to Cape Kennedy
C'est dans une fusée à trois étages qu'il est parti
He rode a rocket ship to the moon, all cozy and free
Le fermier saute de joie, car il n'a plus de soucis
The farmer rejoices, now he has no more worries
Et puis le lendemain matin, on l'appelle de Miami
Then early the next mornin', they called him from Miami
Et le matou revient le jour suivant
And the cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Le matou revient le jour suivant
The cat comes back the very next day
Le matou revient, il est toujours vivant
The cat comes back, he's tougher than he looks
Le ma-matou revient car ce matou ce n'est pas un simple matou
The ca-cat comes back, this cat is not a kitty cat
Ce matou là, c'est un matou malin
This cat is one smart tomcat
Le ma-matou revient car ce matou ce n'est pas un matou
The ca-cat comes back, this cat is not a kitty cat
Ce matou là, c'est plutôt le destin
This cat is one tough alley cat
Le destin, le destin
Alley cat, alley cat
Le destin
Alley cat
Ce chat là, c'est pas très félin, non
This cat is not a pussycat, no
Ce chat là, c'est plutôt le destin
This cat is one tough alley cat
Le destin
Alley cat
Le destin
Alley cat
Le destin
Alley cat





Writer(s): Christian Willem Jean M. Blondieau, Steve Waring


Attention! Feel free to leave feedback.