Lyrics and translation Steve Winwood - Midland Maniac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midland Maniac
Сумасшедший из Мидленда
Take
me
away
beyond
the
night
Забери
меня
прочь,
за
пределы
ночи,
Take
me
away
before
the
day
Забери
меня
прочь,
до
рассвета,
Happens
nowhere
else
but
here
Этого
нет
больше
нигде,
только
здесь.
Where
can
I
go
Куда
мне
идти,
Except
for
the
show?
Кроме
как
на
шоу?
And
sometime
from
now
-and
it
won't
be
long
И
когда-нибудь,
и
это
будет
скоро,
I'm
gonna
stay
in
my
home
country
Я
останусь
в
своей
родной
стране.
And
you
see
it,
can
you
see
it?
И
ты
видишь
это,
видишь
ли
ты
это?
Let
me
tell
you'
bout
someone
I
knew
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
ком-то,
кого
я
знал,
Communicated
but
he
didn't
know
how
Он
общался,
но
не
знал
как.
Met
a
lady
but
he
didn't
know
who
Встретил
женщину,
но
не
знал,
кто
она.
Midland
maniac
Сумасшедший
из
Мидленда,
Pouring
out
his
soul
to
me
Изливает
мне
свою
душу.
He's
a
prisoner
but
he
thinks
he's
free
Он
пленник,
но
думает,
что
свободен.
He
has
no
one
in
the
world
to
be
У
него
нет
никого
на
свете.
Let
me
tell
you
'bout
a
thing
or
two
Позволь
мне
рассказать
тебе
кое-что,
I
sail
the
ocean
just
to
get
to
you
Я
пересекаю
океан,
чтобы
добраться
до
тебя.
I
hear
you
calling
but
you
can't
get
through
Я
слышу,
как
ты
зовёшь,
но
ты
не
можешь
достучаться.
Midland
maniac
Сумасшедший
из
Мидленда,
Pouring
out
my
soul
to
you
Изливает
тебе
свою
душу.
I
hope
you
get
it
and
I
know
you
do
Я
надеюсь,
ты
понимаешь,
и
я
знаю,
что
понимаешь.
That
is
one
thing
I
can
do
for
you
Это
то,
что
я
могу
для
тебя
сделать.
Take
you
away
beyond
the
night
Забрать
тебя
прочь,
за
пределы
ночи,
Take
you
away
before
the
day
Забрать
тебя
прочь,
до
рассвета.
Happens
nowhere
else
but
here
Этого
нет
больше
нигде,
только
здесь.
Where
can
i
go-
except
for
the
show?
Куда
мне
идти,
кроме
как
на
шоу?
And
sometime
from
now-and
it
won't
be
long
И
когда-нибудь,
и
это
будет
скоро,
I'm
gonna
stay
in
my
home
country
Я
останусь
в
своей
родной
стране.
And
you
see
it,
can
you
see
it
now?
И
ты
видишь
это,
видишь
ли
ты
это
сейчас?
Oh,
can
you
see
it?
О,
видишь
ли
ты
это?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVE WINWOOD
Attention! Feel free to leave feedback.