Lyrics and translation Steve Winwood - Other Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′ll
be
times
at
sunrise
when
my
heart
speaks
your
name
Будут
рассветы,
когда
мое
сердце
произнесет
твое
имя,
For
you
left
with
no
warning
but
there's
no
one
left
to
blame
Ведь
ты
ушла
без
предупреждения,
но
винить
некого.
All
those
days
full
of
golden
sun
when
you
walked
by
my
side
Все
эти
дни,
полные
золотого
солнца,
когда
ты
шла
рядом
со
мной,
And
everything
that
you
gave
to
me
can
never
be
denied
И
все,
что
ты
мне
дала,
никогда
не
будет
забыто.
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
И
иногда
другой
берег
так
далеко,
And
that
darker
river′s
edge
is
too
far
away
И
тот
темный
край
реки
слишком
далеко,
And
across
the
waterline
is
far
away
И
за
водной
гладью
так
далеко.
On
a
new
tomorrow
cooling
breeze
shows
a
star
В
новом
завтра
прохладный
бриз
укажет
на
звезду,
There
can
be
so
much
sorrow
when
you've
traveled
from
afar
Может
быть
столько
печали,
когда
ты
путешествуешь
издалека.
But
there's
nothing
that
can
harm
you
when
the
night′s
closing
in
Но
ничто
не
может
повредить
тебе,
когда
ночь
сгущается,
In
the
bright
lit
heavens
above
us
you
know
we′ll
meet
there
again
В
ярко
освещенных
небесах
над
нами,
знаешь,
мы
встретимся
там
снова.
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
И
иногда
другой
берег
так
далеко,
And
that
darker
river's
edge
is
too
far
away
И
тот
темный
край
реки
слишком
далеко,
And
across
the
waterline
is
so
far
away
И
за
водной
гладью
так
далеко.
In
the
rush
of
our
breathing
there
is
always
passing
time
В
спешке
нашего
дыхания
всегда
течет
время,
There
is
always
somebody
leaving
and
someone′s
always
left
behind
Кто-то
всегда
уходит,
и
кто-то
всегда
остается.
But
something
endures
in
the
morning's
blue
light
Но
что-то
остается
в
синем
свете
утра,
I
have
you
and
you
have
me
Ты
у
меня,
а
я
у
тебя,
And
it′ll
be
alright
when
the
skies
all
clear
'cause
we′re
all
born
to
be
free
И
все
будет
хорошо,
когда
небо
прояснится,
потому
что
мы
все
рождены
быть
свободными.
The
other
shore
is
so
far
way
Другой
берег
так
далеко,
And
that
darker
river's
edge
is
too
far
away
И
тот
темный
край
реки
слишком
далеко,
And
across
the
waterline
it's
so
far
away
И
за
водной
гладью
так
далеко.
And
sometimes
the
other
shore
is
so
far
away
И
иногда
другой
берег
так
далеко,
And
across
the
river′s
edge
is
so
far
away
И
у
края
реки
так
далеко,
So
far
away,
far
away,
so
far
away
Так
далеко,
далеко,
так
далеко,
So
far
away,
so
far
away,
far
away
Так
далеко,
так
далеко,
далеко,
So
far
away,
far
away,
so
far
away
Так
далеко,
далеко,
так
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Winwood, Peter Godwin, Jose Neto
Attention! Feel free to leave feedback.