Lyrics and translation Steve Wynn - Amphetamine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
seventh
hour
of
the
seventh
day
В
седьмой
час
седьмого
дня
The
seventh
son
was
looking
for
a
seventh-stage
getaway
Седьмой
сын
искал
спасения
на
седьмом
этапе
The
word
came
down
from
a
blinding
light
Слово
снизошло
со
слепящего
света
You
got
one
chance,
you'd
better
do
it
right
У
тебя
один
шанс,
милая,
ты
должна
сделать
все
правильно
I
was
driving
down
the
101
Я
ехал
по
101-й
It
was
late
at
night
and
I
was
thinking
'bout
the
things
that
I'd
done
Была
поздняя
ночь,
и
я
думал
о
том,
что
сделал
All
of
my
regrets
and
and
all
of
my
fears
Обо
всех
своих
сожалениях
и
всех
своих
страхах
I
was
slipping
the
car
from
gear
to
gear
to
gear
Я
переключал
передачи
машины
одну
за
другой
Man,
I
really
got
going,
started
picking
up
speed
Я
разогнался,
начал
набирать
скорость
I
hit
135
and
I
had
everything
that
I'd
need
Я
разогнался
до
135,
и
у
меня
было
все,
что
мне
нужно
Started
shaking
bad,
fearing
for
my
life
Начал
сильно
трястись,
боясь
за
свою
жизнь
I
let
go
of
the
wheel
and
I
flew
into
the
night
Я
отпустил
руль
и
взлетел
в
ночь
God
bless
the
child,
god
bless
his
soul
Боже,
благослови
дитя,
благослови
его
душу
God
perish
the
idea
that
he
will
die
before
he's
old
Боже,
избавь
от
мысли,
что
он
умрет,
не
состарившись
Gotta
be
cool,
you
gotta
behave
Надо
быть
спокойным,
надо
вести
себя
прилично
Man,
there'll
be
time
for
that
when
I'm
lying
in
my
grave
Будет
время
для
этого,
когда
я
буду
лежать
в
могиле
You
gotta
watch
your
step,
or
you
gonna
lose
your
way
Ты
должен
смотреть
под
ноги,
иначе
собьешься
с
пути
Take
heed
of
your
elders,
do
everything
they
say
Прислушивайся
к
старшим,
делай
все,
что
они
говорят
Yeah,
I
gotta
watch
out
for
the
man
who
tolls
the
bells
Да,
я
должен
остерегаться
человека,
который
звонит
в
колокола
But
if
I
fear
for
the
devil
and
I
fear
for
myself
then
I'm
gonna
have
to
fear
for
everybody
else
Но
если
я
боюсь
дьявола
и
боюсь
за
себя,
то
мне
придется
бояться
за
всех
остальных
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Wynn
Attention! Feel free to leave feedback.