Lyrics and translation Steven Curtis Chapman - Luke 2:7-14 As Told By Shaoey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luke 2:7-14 As Told By Shaoey
От Луки 2:7-14 В Изложении Шауи
And
she
brought
forth
her
firstborn
Son,
И
родила
Сына
своего
первенца,
And
wrapped
Him
in
swaddling
cloths,
И
спеленала
Его,
And
laid
Him
in
a
manger,
И
положила
Его
в
ясли,
Because
there
was
no
room
for
them
in
the
inn."
Потому
что
не
было
им
места
в
гостинице."
Now
there
were
in
the
same
country
shepherds
living
out
В
той
стране
были
на
поле
пастухи,
In
the
fields,
keeping
watch
over
their
flock
by
night."
Которые
содержали
ночную
стражу
у
стада
своего."
And
behold,
an
angel
of
the
Lord
stood
before
them,
Вдруг
предстал
им
Ангел
Господень,
And
the
glory
of
the
Lord
shone
И
слава
Господня
осияла
их;
Around
them,
and
they
were
greatly
afraid."
И
убоялись
страхом
великим."
Then
the
angel
said
to
them,
"
И
сказал
им
Ангел:
"
Do
not
be
afraid,
for
behold,
Не
бойтесь;
я
возвещаю
вам
великую
радость,
I
bring
you
good
tidings
of
great
joy
which
will
be
to
all
people."
Которая
будет
всем
людям:"
For
there
is
born
to
you
this
day
in
the
Ибо
ныне
родился
вам
в
городе
Давидовом
Спаситель,
City
of
David
a
Savior,
who
is
Christ
the
Lord."
Который
есть
Христос
Господь."
And
this
will
be
the
sign
to
you:
И
вот
вам
знак:
You
will
find
a
Babe
wrapped
in
Вы
найдете
Младенца
в
пеленах,
Swaddling
cloths,
lying
in
a
manger.""
лежащего
в
яслях.""
And
suddenly
there
was
with
the
angel
a
И
внезапно
явилось
с
Ангелом
многочисленное
воинство
небесное,
Multitude
of
the
heavenly
host
praising
God
and
saying:"
Славнщее
Бога
и
взывающее:"
Glory
to
God
in
the
highest,
Слава
в
вышних
Богу,
And
on
earth
peace,
goodwill
toward
men!""
И
на
земле
мир,
в
человеке
благоволение!""
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Curtis Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.