Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Called Today - The Great Adventure Album Version
Noch Heißt es Heute - Die Große Abenteuer Album Version
There
a
hole
the
size
of
a
cruel
word
Da
ist
ein
Loch,
so
groß
wie
ein
grausames
Wort
In
a
wounded
heart
somewhere
that's
learning
to
hide
the
pain
In
einem
verwundeten
Herzen
irgendwo,
das
lernt,
den
Schmerz
zu
verbergen
There's
a
thorn
stuck
in
the
Da
steckt
ein
Dorn
im
Conscience
of
Someone
who
spoke
a
word
in
anger
Gewissen
von
jemandem,
der
ein
Wort
im
Zorn
sprach
And
they
can't
wash
away
the
stain,
sorry's
such
a
hard
word
to
say
Und
sie
können
den
Fleck
nicht
wegwaschen,
'Entschuldigung'
ist
so
ein
schweres
Wort
zu
sagen
But
while
it's
still
called
today,
won't
somebody
make
it
right
Aber
solange
es
noch
Heute
heißt,
wird
es
nicht
jemand
wiedergutmachen?
Before
the
day
slips
into
night
and
the
moments
waste
away
Bevor
der
Tag
in
die
Nacht
gleitet
und
die
Momente
vergeudet
werden
While
it
is
still
called
today,
we've
got
to
say
the
words
Solange
es
noch
Heute
heißt,
müssen
wir
die
Worte
sagen
That
are
longing
to
be
heard
'cause
tomorrow
may
be
too
late
Die
sich
danach
sehnen,
gehört
zu
werden,
denn
morgen
könnte
es
zu
spät
sein
Go
on
and
say
what
you
need
to
say
while
it
is
still
called
today
Geh
hin
und
sag,
was
du
sagen
musst,
solange
es
noch
Heute
heißt
There's
a
girl
who's
waiting
day
after
day
Da
ist
ein
Mädchen,
das
Tag
für
Tag
wartet
To
hear
her
daddy
say
"I
love
you,"
Zu
hören,
wie
ihr
Papa
sagt
"Ich
liebe
dich,"
Now
the
days
have
turned
to
years
Jetzt
sind
aus
den
Tagen
Jahre
geworden
There's
a
wall
that
silence
has
turned
to
stone
Da
ist
eine
Mauer,
die
Schweigen
zu
Stein
verwandelt
hat
Between
a
man
and
woman,
she's
holding
back
the
tears
Zwischen
einem
Mann
und
einer
Frau,
sie
hält
die
Tränen
zurück
And
he's
holding
on
to
his
fears
Und
er
hält
an
seinen
Ängsten
fest
But
while
it's
still
called
today,
won't
somebody
make
it
right
Aber
solange
es
noch
Heute
heißt,
wird
es
nicht
jemand
wiedergutmachen?
Before
the
day
slips
into
night
and
the
moments
waste
away
Bevor
der
Tag
in
die
Nacht
gleitet
und
die
Momente
vergeudet
werden
While
it
is
still
called
today,
we've
got
to
say
the
words
Solange
es
noch
Heute
heißt,
müssen
wir
die
Worte
sagen
That
are
longing
to
be
heard
'cause
tomorrow
may
be
too
late
Die
sich
danach
sehnen,
gehört
zu
werden,
denn
morgen
könnte
es
zu
spät
sein
Go
on
and
say
what
you
need
to
say
while
it
is
still
called
today
Geh
hin
und
sag,
was
du
sagen
musst,
solange
es
noch
Heute
heißt
'Cause
there's
a
time
when
the
sun
goes
down
Denn
es
gibt
eine
Zeit,
wenn
die
Sonne
untergeht
And
the
flowers
are
laid
on
the
grave
Und
die
Blumen
auf
das
Grab
gelegt
werden
Will
the
tears
that
fall
to
the
ground
Werden
die
Tränen,
die
zu
Boden
fallen
Be
the
tears
of
regret
for
the
words
someone
didn't
say
Die
Tränen
des
Bedauerns
sein
für
die
Worte,
die
jemand
nicht
gesagt
hat?
But
while
it's
still
called
today,
won't
somebody
make
it
right
Aber
solange
es
noch
Heute
heißt,
wird
es
nicht
jemand
wiedergutmachen?
Before
the
day
slips
into
night
and
the
moments
waste
away
Bevor
der
Tag
in
die
Nacht
gleitet
und
die
Momente
vergeudet
werden
While
it
is
still
called
today,
we've
got
to
say
the
words
Solange
es
noch
Heute
heißt,
müssen
wir
die
Worte
sagen
That
are
longing
to
be
heard
'cause
tomorrow
may
be
too
late
Die
sich
danach
sehnen,
gehört
zu
werden,
denn
morgen
könnte
es
zu
spät
sein
Go
on
and
say
what
you
need
to
say
while
it
is
still
called
today
Geh
hin
und
sag,
was
du
sagen
musst,
solange
es
noch
Heute
heißt
'Cause
tomorrow
may
be
too
late
Denn
morgen
könnte
es
zu
spät
sein
While
it's
still
called
today
Solange
es
noch
Heute
heißt
Say
the
words
Sag
die
Worte
'Cause
tomorrow
may
be
too
late
Denn
morgen
könnte
es
zu
spät
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Curtis Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.