Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(It's
Track
or
Die)
(It's
Track
or
Die)
And
that
boy
Midwest,
ha
Und
der
Junge
aus
dem
Mittleren
Westen,
ha
I'm
just
gon'
rap
Ich
werde
einfach
rappen
Look,
look,
look
Schau,
schau,
schau
They
don't
wanna
see
me
up
like
Giannis
so
I
gotta
X
'em
Sie
wollen
mich
nicht
oben
sehen
wie
Giannis,
also
muss
ich
sie
abhaken
How
you
gon'
hate
when
I'm
getting
to
the
bucks
Wie
kannst
du
hassen,
wenn
ich
das
Geld
verdiene
And
it
used
to
be
breadcrumbs
Und
früher
waren
es
nur
Krümel
Midwest
livin'
that
wave,
it
got
me
gassed
up
like
an
Exxon,
yeah
Leben
im
Mittleren
Westen,
diese
Welle
hat
mich
aufgeputscht
wie
eine
Exxon,
ja
Making
investments,
I
get
it,
I
get
it
then
on
to
the
next
one,
hey
Investitionen
tätigen,
ich
kriege
es,
kriege
es
und
dann
zum
nächsten,
hey
Wild'n,
right
now
I'm
on
autopilot
Wild,
gerade
bin
ich
im
Autopilot-Modus
Ain't
got
no
stylist,
how
the
boy
get
so
stylish?
Yeah
Habe
keinen
Stylisten,
wie
wird
der
Junge
so
stilvoll?
Ja
Sliding,
GT
on
the
highway
plottin',
ay
Gleite,
GT
auf
der
Autobahn
planend,
ey
Who
driving?
Right
now
it's
on
autopilot
Wer
fährt?
Gerade
ist
es
im
Autopilot
Told
you
we
was
next
up
Hab
dir
gesagt,
wir
sind
die
Nächsten
My
journey
looking
wavy,
it
don't
faze
me
in
my
Tesla
Meine
Reise
sieht
wellig
aus,
es
beeindruckt
mich
nicht
in
meinem
Tesla
That
means
I
drive
myself,
I
put
in
work
look
at
my
schedule
Das
heißt,
ich
fahre
selbst,
ich
arbeite
hart,
sieh
meinen
Zeitplan
I
make
it
look
easy
Ich
mache
es
leicht
aussehen
Too
high,
can't
reach
me
Zu
hoch,
kannst
mich
nicht
erreichen
Chunk
Duce
like
ET
Chunk
Duce
wie
ET
When
I
drop
Loui
lap
top
know
the
plan
Wenn
ich
den
Loui-Laptop
fallen
lasse,
kennst
du
den
Plan
Raised
by
the
wolves
no
hand
outs
for
the
man
Von
Wölfen
aufgezogen,
keine
Handouts
für
den
Mann
Ay
yo,
my
life
is
automatic,
auto
stock,
autobahn
Ay
yo,
mein
Leben
ist
automatisch,
Autoaktie,
Autobahn
Auto
start,
auto-tune
put
me
in
my
auto
zone
Autostart,
Auto-Tune
bringt
mich
in
meine
Auto-Zone
Hol
up,
wait
Moment,
warte
I
need
to
shout
out
the
fact
that
my
cousin
just
beat
her
cancer
Ich
muss
erwähnen,
dass
meine
Cousine
gerade
ihren
Krebs
besiegt
hat
Doc
said
she
was
a
goner,
she
looked
to
God
for
the
answer
Arzt
sagte,
sie
wäre
verloren,
sie
suchte
nach
Gott
für
die
Antwort
I
told
her
truth
in
her
prayer
(amen)
Ich
sagte
ihr
die
Wahrheit
in
ihrem
Gebet
(Amen)
It
was
real
quiet
'til
we
showed
up
Es
war
ganz
still,
bis
wir
auftauchten
Bunch
of
lost
boys
we
don't
grow
up
Ein
Haufen
verlorener
Jungs,
wir
werden
nicht
erwachsen
Watch
me
alley
oop
it
finna
throw
up
like,
look
Sieh
zu,
wie
ich
den
Alley
Oop
gebe,
gleich
werfe
ich
hoch,
sieh
mal
They
don't
wanna
see
me
up
like
Giannis
so
I
gotta
X
'em
Sie
wollen
mich
nicht
oben
sehen
wie
Giannis,
also
muss
ich
sie
abhaken
How
you
gon'
hate
when
I'm
getting
to
the
bucks
Wie
kannst
du
hassen,
wenn
ich
das
Geld
verdiene
When
it
used
to
be
breadcrumbs
Wenn
es
früher
nur
Krümel
waren
Midwest
livin'
that
wave,
it
got
me
gassed
up
like
an
Exxon
Leben
im
Mittleren
Westen,
diese
Welle
hat
mich
aufgeputscht
wie
eine
Exxon
Making
investments,
I
get
it,
I
get
it
then
on
to
the
next
one,
hey!
Investitionen
tätigen,
ich
kriege
es,
kriege
es
und
dann
zum
nächsten,
hey!
Wild'n,
right
now
I'm
on
autopilot
Wild,
gerade
bin
ich
im
Autopilot-Modus
Ain't
got
no
stylist,
how
the
boy
get
so
stylish?
Habe
keinen
Stylisten,
wie
wird
der
Junge
so
stilvoll?
Sliding,
GT
on
the
highway
plottin'
Gleite,
GT
auf
der
Autobahn
planend
Who
driving?
Right
now
it's
on
autopilot
Wer
fährt?
Gerade
ist
es
im
Autopilot
Can't
help
but
be
me
(truth)
Kann
nicht
anders,
ich
bin
ich
(Wahrheit)
I
got
it
out
the
mud,
only
a
few
know
what
that
mean
Ich
habe
es
mir
hart
erarbeitet,
nur
wenige
wissen,
was
das
bedeutet
Watch
me
do
my
David
dance,
they
tryna
peep
my
lil'
routine,
you
know
Sieh
mir
zu,
wie
ich
meinen
David-Tanz
mache,
sie
versuchen,
meine
Routine
zu
durchschauen,
weißt
du
Study
my
moves
and
how
I
rock
Studiere
meine
Moves
und
wie
ich
rocke
And
how
I
lean
I
don't
Tik
Tok
Und
wie
ich
mich
lehne,
ich
mache
kein
Tik
Tok
But
I
might,
woah
Aber
vielleicht,
woah
Where
I'm
from
you
can't
go
Wo
ich
herkomme,
kannst
du
nicht
hingehen
We
the
ones
who
they
know
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
kennen
Talking
rookies,
talking
pros
Reden
über
Rookies,
reden
über
Profis
And
you
know
I
hit
my
goal
Und
du
weißt,
ich
habe
mein
Ziel
erreicht
Don't
dap
me,
not
yo'
bro
Gib
mir
keinen
Faustschlag,
nicht
dein
Bruder
Small
circle
and
it's
closed
Kleiner
Kreis
und
er
ist
geschlossen
From
the
concrete
came
the
rose
Aus
dem
Beton
kam
die
Rose
I'm
the
one
that
God
chose,
truth
Ich
bin
der,
den
Gott
auserwählt
hat,
Wahrheit
They
don't
wanna
see
me
up
like
Giannis
so
I
gotta
X
'em
Sie
wollen
mich
nicht
oben
sehen
wie
Giannis,
also
muss
ich
sie
abhaken
How
you
gon'
hate
when
I'm
getting
to
the
bucke
Wie
kannst
du
hassen,
wenn
ich
das
Geld
verdiene
When
it
used
to
be
breadcrumbs
Wenn
es
früher
nur
Krümel
waren
Midwest
livin'
that
wave,
it
got
me
gassed
up
like
an
Exxon,
yeah
Leben
im
Mittleren
Westen,
diese
Welle
hat
mich
aufgeputscht
wie
eine
Exxon,
ja
Making
investments,
I
get
it,
I
get
it
then
on
to
the
next
one,
hey
Investitionen
tätigen,
ich
kriege
es,
kriege
es
und
dann
zum
nächsten,
hey
Wild'n,
right
now
I'm
on
autopilot
Wild,
gerade
bin
ich
im
Autopilot-Modus
Ain't
got
no
stylist,
how
the
boy
get
so
stylish?
Habe
keinen
Stylisten,
wie
wird
der
Junge
so
stilvoll?
Sliding,
GT
on
the
highway
plottin'
Gleite,
GT
auf
der
Autobahn
planend
Who
driving?
Right
now
it's
on
autopilot
Wer
fährt?
Gerade
ist
es
im
Autopilot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Malcolm, Jamal James, Mark Everett, Derrick Okoth
Attention! Feel free to leave feedback.