Steven Malcolm - Been There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steven Malcolm - Been There




Yeah, yeah, yeah
Да, да, да
No money, I been there
Денег нет, я был там.
Friends acting funny, I been there (been there!)
Друзья ведут себя странно, я был там (был там!)
Lied said they love me, I been there (whatever!)
Солгал, что они любят меня, я был там (неважно!)
They just want something from me, I been there (leggo!)
Они просто хотят от меня чего-то, я был там (легго!)
No money, I been there
Денег нет, я был там.
Friends acting funny, I been there (true story)
Друзья ведут себя странно, я был там (правдивая история).
Lied said "They love me", I been there (yeah!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (да!)
They just want something from me, I been there (been there!)
Они просто хотят чего-то от меня, я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there (been there!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там.
Ok, I been there and I done that
О'кей, я был там и сделал это.
Close friends stab me in the back
Близкие друзья бьют меня в спину.
Big bros raise me up to beat the
Большие братаны поднимают меня, чтобы побить ...
System just for them to end up right up in it
Система только для того чтобы они оказались прямо в ней
Many people wit they arms open
Многие люди с распростертыми объятиями
Many times end up heart broken
Много раз заканчивалось разбитым сердцем
Same people that be pointing
Те же люди, что показывают пальцем.
Fingers, be the same ones tryna ride wit us
Пальцы, будьте такими же, как те, кто пытается прокатиться с нами верхом.
See the day ones done cried wit us
Видишь, дневные закончили плакать с нами.
Overtime wit the grind wit us
Сверхурочная работа с нами
Paying due now shine wit us
Платя по заслугам теперь Сияй с нами
We was at the bottom when they climbed wit us
Мы были на самом дне, когда они поднялись вместе с нами.
Greater that is He in us
Более великий, чем он в нас.
Greater that is He in us
Более великий, чем он в нас.
Greater that is He in us that be redeeming us
Более велик Тот кто в нас спасающий нас
This fallen world in need of Jesus
Этот падший мир нуждается в Иисусе.
Yeah, sympathize wit the sin inside us
Да, сочувствуй греху внутри нас.
Couldn't sit in silence, so He took the minus
Он не мог сидеть в тишине, поэтому взял минус.
Just to come behind us,
Просто чтобы идти позади нас.
He would come to find us lead us to the cross where he co-signed us
Он придет, чтобы найти нас, приведет нас к кресту, на котором он нас подписал.
Mo violence, mo money, mo problems
Больше насилия, больше денег, больше проблем.
No homage, mo bondage, yeah, yeah
Никакого почтения, никакого рабства, да, да
No money, I been there
Денег нет, я был там.
Friends acting funny, I been there (true story)
Друзья ведут себя странно, я был там (правдивая история).
Lied said "They love me", I been there (yeah!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (да!)
They just want something from me, I been there (been there!)
Они просто хотят чего-то от меня, я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there (been there!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там.
Not hard to relate
Это несложно понять.
Not hard to relate when you come from a
Нетрудно понять, когда ты родом из ...
Place that is filled with nothing but hatred
Место, которое наполнено только ненавистью.
Selfish inside we filled up wit pride,
Эгоистичные внутри, мы наполнились гордостью.
We don't wanna serve, we wanna be heard
Мы не хотим служить, мы хотим быть услышанными.
We wanna be rich, we frown on the poor
Мы хотим быть богатыми, мы хмуро смотрим на бедных.
Look down on the Lord
Взгляни на Господа свысока.
No trust anymore
Больше никакого доверия.
Too hurt from before
Слишком больно от прошлого.
We close every door that lead to Truth and revival (Truth and revival)
Мы закрываем каждую дверь, ведущую к истине и возрождению (истина и возрождение).
We feed off the idols
Мы питаемся идолами.
That have consumed us
Которые поглотили нас.
Really the truth is, we all have a Judas
Правда в том, что у каждого из нас есть Иуда.
All are a nuisance
Все они досадны.
Don't know what truth is
Не знаю, что такое правда.
Chunk up the deuces, yeah
Раздели двойки, да
Bring back the real
Верни настоящее
A love I can feel, keep the fake love from me
Любовь, которую я чувствую, держи от меня фальшивую любовь.
Keep my faith right above me
Храни мою веру прямо надо мной
Live for those who love me
Живу для тех, кто любит меня.
Prize in you only, not up in the money
Приз только в тебе, а не в деньгах.
God spirit on me, go to where you call me
Дух Божий на мне, иди туда, куда зовешь меня.
Die for the calling,
Умри за свое призвание,
I don't know much but what I do know will set free
Я многого не знаю, но то, что я знаю, освободит тебя.
All the captives living in bondage
Все пленники живут в рабстве.
Children we are all His
Дети все мы его дети
We are all His, yeah, yeah
Мы все принадлежим ему, Да, да.
No money, I been there
Денег нет, я был там.
Friends acting funny, I been there (true story)
Друзья ведут себя странно, я был там (правдивая история).
Lied said "They love me", I been there (yeah!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (да!)
They just want something from me, I been there (been there!)
Они просто хотят чего-то от меня, я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there (been there!)
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Been there (been there!)
Был там (был там!)
Lied said "They love me", I been there
Солгал, сказав: "Они любят меня", я был там.





Writer(s): Steven Malcolm, Charles Michael Anderson, William Josiah Howard Reeves


Attention! Feel free to leave feedback.