Lyrics and translation Steven Neufeld - Surefire Landmark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
let
it
bother
me
Я
не
могу
позволить
этому
беспокоить
меня
I
got
out
now
I'm
gonna
feel
more
free
Я
выбрался,
теперь
я
буду
чувствовать
себя
более
свободным.
I
don't
want
my
head
steering
me
in
the
wrong
way,
I'm
tired
of
the
strain
Я
не
хочу,
чтобы
моя
голова
направляла
меня
в
неправильном
направлении,
я
устал
от
напряжения
There
are
no
ends,
and
no
new
friendships
Здесь
нет
ни
концов,
ни
новых
дружеских
отношений
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
remorse
for
you
Здесь,
я
знаю,
звучит
так
просто,
отпусти
мои
пороки,
они
не
испытывают
к
тебе
угрызений
совести
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
they'll
always
take
and
take
from
you
Расчищайте
себе
дорогу,
пункты
назначения
пожнут
то,
что
вы
посеяли,
они
всегда
будут
брать
и
отнимать
у
вас
Endless
time,
no-one
minds
the
bars
we
set
Бесконечное
время,
никто
не
обращает
внимания
на
установленные
нами
планки
Lie
to
me
and
face
your
truth
Солги
мне
и
посмотри
правде
в
глаза
Won't
leave
scars,
we
said,
the
laughter's
had
by
everyone,
lie
to
me
and
say
Мы
сказали,
что
шрамов
не
останется,
все
смеялись,
соври
мне
и
скажи
There
are
no
ends,
and
no
new
friendships
Здесь
нет
ни
концов,
ни
новых
дружеских
отношений
No
amends,
the
consequence
is
Никаких
исправлений,
следствием
является
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Растрата,
растрата
впустую.
есть
одна
безошибочная
достопримечательность
нашего
заведения
- растрачивать
то,
что
еще
можно
потерять
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
break
the
world
we
knew
Место
для
могил,
отчаяние
движет
нашей
человеческой
расой,
Мы
всегда
разрушаем
мир,
который
знали.
Ghost
now
that
I
am,
Had
enough
of
you,
You
had
held
me
close
in
spite
of
the
world,
is
this
what
we've
come
to?
Призрак,
теперь,
когда
я
стал
таким,
с
меня
было
достаточно
тебя,
Ты
прижимал
меня
к
себе,
несмотря
на
весь
мир,
неужели
это
то,
к
чему
мы
пришли?
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
remorse
for
you
Здесь,
я
знаю,
звучит
так
просто,
отпусти
мои
пороки,
они
не
испытывают
к
тебе
угрызений
совести
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
They'll
always
take
and
take
from
you
Расчищайте
себе
дорогу,
пункты
назначения
пожнут
то,
что
вы
посеяли,
Они
всегда
будут
брать
и
отнимать
у
вас
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Растрата,
растрата
впустую.
есть
одна
безошибочная
достопримечательность
нашего
заведения
- растрачивать
то,
что
еще
можно
потерять
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
break
the
world
we
knew
Место
для
могил,
отчаяние
движет
нашей
человеческой
расой,
Мы
всегда
разрушаем
мир,
который
знали.
Here,
that
I
know,
sounds
so
simple,
let
my
evils
go,
they
have
no
rewards
for
you
Здесь,
я
знаю,
звучит
так
просто,
отпусти
мои
пороки,
они
не
принесут
тебе
никакой
награды.
Clear
your
own
road,
destinations
will
reap
what
you
sow,
I'll
always
take
and
take
from
you
Расчищай
свою
собственную
дорогу,
ты
пожнешь
то,
что
посеял,
я
всегда
буду
брать
и
отбирать
у
тебя.
Waste,
waste.
there's
one
sure-fire
landmark
of
our
place,
squandering
what's
left
to
lose
Растрата,
растрата
впустую.
есть
одна
безошибочная
достопримечательность
нашего
заведения
- растрачивать
то,
что
еще
можно
потерять
Space
for
graves,
desperation
drives
our
human
race,
We
always
take
the
world
we
knew
Место
для
могил,
отчаяние
движет
нашей
человеческой
расой,
Мы
всегда
принимаем
мир,
который
знали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Neufeld
Attention! Feel free to leave feedback.