Lyrics and translation Steven Tyler - Animal Crackers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animal Crackers
Зоологическое печенье
Don't
wanna
close
my
eyes
Не
хочу
закрывать
глаза,
I
don't
wanna
fall
asleep
Не
хочу
засыпать,
'Cause
I'd
miss
you,
baby
Ведь
я
буду
скучать
по
тебе,
малышка,
And
I
don't
wanna
miss
a
thing
И
я
не
хочу
ничего
пропустить.
Know
what
I
was
thinkin'
(what?)
Знаешь,
о
чем
я
думал?
(О
чем?)
I,
I
really
don't
think
that
the
animal
cracker
Я,
я
действительно
не
думаю,
что
печенье
в
форме
зверюшек
Qualifies
as
a
cracker
(why?)
Можно
считать
крекером.
(Почему?)
Well,
'cause
it's
sweet,
which
is
an
in
suggest
cookie
Ну,
потому
что
оно
сладкое,
что
скорее
намекает
на
печенье,
And,
you
know,
when
you
put
a
cheese
on
something
И,
знаешь,
когда
ты
кладешь
сыр
на
что-то,
It's
sorta
the
finer
characteristic
of
what
makes
a
cracker
Это
своего
рода
определяющая
характеристика
того,
что
делает
крекер
крекером.
Why
I
thought
of
that?
I
just
Почему
я
об
этом
подумал?
Я
просто...
Baby,
you
have
such
sweet
fill-up
talk
Малышка,
у
тебя
такие
сладкие,
душевные
разговоры,
Ya
got
like
a
little
animal
cracker
Ты
как
маленькое
печенье
в
форме
зверюшки,
Discovery
Channel
thing
Что-то
вроде
канала
Discovery.
Watch
the
gazelle
as
he
grazes
through
the
open
plains
Смотри,
как
газель
пасется
на
открытой
равнине.
Now
look,
as
the
cheetah
approaches
Теперь
смотри,
как
приближается
гепард.
Watch
as
he
stalks
his
prey
Смотри,
как
он
выслеживает
свою
добычу.
Now
the
gazelle
is
a
little
spooked
Теперь
газель
немного
напугана,
And
he
could
head
north
И
она
может
направиться
на
север,
To
the
"Manless
Peaks
Above"
К
"Безлюдным
вершинам
наверху".
Could
go
south
Может
пойти
на
юг.
The
gazelle
now
faces
man's
most
parlous
question
Теперь
газель
стоит
перед
самым
опасным
вопросом
человека:
North
or
south
Север
или
юг?
Tune
in
next
week
Смотрите
на
следующей
неделе.
Baby,
do
you
think
it's
possible
that
anyone
else
in
the
world
Малышка,
как
ты
думаешь,
возможно
ли,
что
кто-то
еще
в
мире
Is
doing
this
very
same
thing
at
this
very
same
moment?
Занимается
тем
же
самым
в
этот
самый
момент?
I
hope
so
Надеюсь,
что
так.
Otherwise,
what
the
hell
are
we
trying
to
say?
Иначе,
что,
черт
возьми,
мы
пытаемся
сказать?
Don't
wanna
close
my
eyes
Не
хочу
закрывать
глаза,
I
don't
wanna
fall
asleep
Не
хочу
засыпать,
'Cause
I'd
miss
you,
baby
Ведь
я
буду
скучать
по
тебе,
малышка,
And
I
don't
wanna
miss
a
thing
И
я
не
хочу
ничего
пропустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIANE EVE WARREN, TREVOR C RABIN, WILLIAMS HARRY DAVID GREGSON
Attention! Feel free to leave feedback.