Lyrics and translation Steven Wilson feat. Ninet Tayeb - Pariah - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pariah - Live
Изгой - Концертная запись
I'm
tired
of
weakness
Я
устал
от
слабости,
Tired
of
my
feet
of
clay
Устал
от
ног
из
глины,
I'm
tired
of
days
to
come
Я
устал
от
дней
грядущих,
I'm
tired
of
yesterday
Я
устал
от
вчерашнего
дня.
And
all
the
worn-out
И
от
всех
изношенных
Things
that
I
ever
said
Слов,
что
я
когда-либо
говорил.
Now
it's
much
too
late
Теперь
слишком
поздно,
The
words
stay
in
my
head
Слова
застряли
в
моей
голове.
So
the
day
will
begin
again
И
день
начнётся
снова.
Take
comfort
from
me
Утешься
мной,
It's
up
to
you
now
Теперь
всё
зависит
от
тебя.
You're
still
here
and
Ты
всё
ещё
здесь
You'll
dig
in
again
И
ты
снова
будешь
бороться.
That's
comfort
to
you
Это
утешение
для
тебя.
It's
up
to
you
now
Теперь
всё
зависит
от
тебя.
So
Pariah,
you'll
begin
again
Изгой,
ты
начнёшь
снова.
Take
comfort
from
me
Утешься
мной,
And
I
will
take
comfort
from
you
И
я
утешусь
тобой.
I'm
tired
of
Facebook
Я
устал
от
Фейсбука,
Tired
of
my
failing
health
Устал
от
своего
пошатнувшегося
здоровья,
I'm
tired
of
everyone
Я
устал
от
всех,
And
that
includes
myself
И
это
включает
меня
самого.
Well
being
alone
now
Быть
одному
сейчас
It
doesn't
bother
me
Меня
не
беспокоит,
But
not
knowing
if
you
are
Но
не
знать,
как
ты,
Well
that's
been
Hell,
you
see
Вот
это
был
настоящий
ад,
понимаешь?
So
the
day
will
begin
again
И
день
начнётся
снова.
Take
comfort
from
me
Утешься
мной,
It's
up
to
you
now
Теперь
всё
зависит
от
тебя.
You're
still
here
and
Ты
всё
ещё
здесь
You'll
dig
in
again
И
ты
снова
будешь
бороться.
That's
comfort
to
you
Это
утешение
для
тебя.
It's
up
to
you
now
Теперь
всё
зависит
от
тебя.
So
Pariah,
you'll
begin
again
Изгой,
ты
начнёшь
снова.
Take
comfort
from
me
Утешься
мной.
It
will
take
time
Это
займёт
время,
Don't
you
worry
Не
волнуйся,
Don't
worry
about
a
thing
Не
волнуйся
ни
о
чём,
'Cause
nothing
really
dies
Ведь
ничто
по-настоящему
не
умирает,
Nothing
really
ends.
Ничто
по-настоящему
не
кончается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven John Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.