Steven Wilson - Cover Version I - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steven Wilson - Cover Version I




How ′bout getting off of these antibiotics
Как насчет того чтобы избавиться от этих антибиотиков
How 'bout stopping eating when I′m full up
Как насчет того, чтобы перестать есть, когда я сыт?
How 'bout changing a line 'cause it don′t make sense
Как насчет того, чтобы изменить линию, потому что это не имеет смысла
How ′bout that ever elusive kudo
Как насчет этого вечно ускользающего кудо
Thank you India
Спасибо Индия
Thank you terror
Спасибо ужас
Thank you disillusionment
Спасибо разочарование
Thank you frailty
Спасибо, хрупкая.
Thank you consequence
Спасибо, последствия.
Thank you, thank you silence
Спасибо, спасибо, тишина.
How 'bout me not blaming you for everything
Как насчет того, чтобы я не винил тебя во всем?
How ′bout me enjoying the moment for once
Как насчет того, чтобы хоть раз насладиться моментом?
How 'bout how good it feels to finally forgive you
Как насчет того, как приятно наконец простить тебя?
How ′bout grieving it all one at a time
Как насчет того чтобы оплакивать все это по одному за раз
Thank you India
Спасибо Индия
Thank you terror
Спасибо ужас
Thank you disillusionment
Спасибо разочарование
Thank you frailty
Спасибо, хрупкая.
Thank you consequence
Спасибо, последствия.
Thank you, thank you silence
Спасибо, спасибо, тишина.
The moment I let go of it was
В тот момент, когда я отпустил его,
The moment I got more than I could handle
В тот момент, когда я получил больше, чем мог выдержать.
The moment I jumped off of it was
В тот момент, когда я спрыгнул с него,
The moment I touched down
В тот момент, когда я коснулся земли.
How 'bout no longer being masochistic
Как насчет того чтобы перестать быть мазохистом
How ′bout remembering your divinity
Как насчет того чтобы вспомнить свою божественность
How 'bout unabashedly bawling your eyes out
Как насчет того чтобы беззастенчиво выплакать свои глаза
How 'bout not equating death with stopping
Как насчет того, чтобы не приравнивать смерть к остановке?
Thank you India
Спасибо Индия
Thank you Providence
Спасибо тебе, Провидение.
Thank you disillusionment
Спасибо разочарование
Thank you nothingness
Спасибо небытие
Thank you clarity
Спасибо, ясность.
Thank you, thank you silence
Спасибо, спасибо, тишина.





Writer(s): alanis morissette, glen ballard


Attention! Feel free to leave feedback.