Lyrics and translation Steven Wilson - Cover Version VI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
a
thousand
miles
from
comfort,
we
have
traveled
land
and
sea
Мы
в
тысяче
миль
от
комфорта,
мы
путешествовали
по
суше
и
морю.
But
as
long
as
you
are
with
me,
there's
no
place
I′d
rather
be
Но
пока
ты
со
мной,
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
I
would
wait
forever,
exalted
in
the
scene
Я
буду
ждать
вечно,
возвышаясь
на
сцене.
As
long
as
I
am
with
you,
my
heart
continues
to
beat
Пока
я
с
тобой,
мое
сердце
продолжает
биться.
With
every
step
we
take,
Kyoto
to
The
Bay
С
каждым
шагом
мы
приближаемся
к
Киото.
Strolling
so
casually
Прогуливаясь
так
небрежно
We're
different
and
the
same,
get
you
another
name
Мы
разные
и
одинаковые,
найди
себе
другое
имя.
Switch
up
the
batteries
Замените
батарейки.
If
you
gave
me
a
chance
I
would
take
it
Если
бы
ты
дал
мне
шанс,
я
бы
им
воспользовался.
It's
a
shot
in
the
dark
but
I′ll
make
it
Это
выстрел
в
темноте,
но
я
сделаю
это.
Know
with
all
of
your
heart,
you
can′t
shake
me
Знай
всем
своим
сердцем,
что
ты
не
сможешь
поколебать
меня.
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I′d
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть.
N-n-n-no,
no,
no,
no
place
I'd
rather
be
We
staked
out
on
a
mission
to
find
our
inner
peace
Н-н-н-нет,
нет,
нет,
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть,
мы
застолбили
миссию,
чтобы
найти
наш
внутренний
мир.
Make
it
everlasting
so
nothing′s
incomplete
Сделай
это
вечным,
чтобы
ничто
не
было
несовершенным.
It's
easy
being
with
you,
sacred
simplicity
Легко
быть
с
тобой,
святая
простота.
As
long
as
we′re
together,
there's
no
place
I'd
rather
be
Пока
мы
вместе,
нет
места,
где
я
предпочел
бы
быть.
When
I
am
with
you,
there′s
no
place
I′d
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть.
Hmmmmmmmmmm,
hoooooooooo
Хмммммммммм,
ууууууууууу
Be
Yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah-e-yeah,
yeah,
yeah
Будь
да-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е,
Да,
да
When
I
am
with
you,
there's
no
place
I′d
rather
be
Когда
я
с
тобой,
нет
места,
где
бы
я
предпочел
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): donovan
Attention! Feel free to leave feedback.