Steven Wilson - EYEWITNESS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Steven Wilson - EYEWITNESS




EYEWITNESS
ОЧЕВИДЕЦ
You're always an eyewitness to
Ты всегда очевидец,
Oh, all the change, all the change, never feeling the pain
О, всех перемен, всех перемен, никогда не чувствуя боли.
You're never the one to speak up
Ты никогда не высказываешься,
Oh, keeping quiet, keeping quiet with a God-given right
О, хранишь молчание, хранишь молчание, обладая данным Богом правом.
You're always the bridesmaid, aren't you?
Ты всегда подружка невесты, не так ли?
Yeah, you're the last to be asked, never up to the task
Да, тебя последнюю просят, ты никогда не готова к задаче.
You know when to keep your head down
Ты знаешь, когда нужно молчать,
Oh, go along with the throng and you can't go wrong
О, следуй за толпой, и ты не ошибешься.
Do as you're told, don't get involved
Делай, как сказано, не вмешивайся,
'Cause we're gonna make it happen anyway
Потому что мы все равно сделаем это.
Now take your meds and stay in bed
Теперь принимай свои лекарства и оставайся в постели,
It's all gonna happen to you anyway
Это все равно с тобой произойдет.
You'll never be hoodwinked, will you?
Тебя никогда не обманут, верно?
No, won't decide, won't decide, never taking a side
Нет, не будешь решать, не будешь решать, никогда не принимая ничью сторону.
You're always an eyewitness true
Ты всегда настоящий очевидец,
Yeah, laying low, laying low but you end up alone
Да, залегаешь на дно, залегаешь на дно, но в итоге остаешься одна.
Well, the world outside
Что ж, мир снаружи
It bites and there are complications that you have no need to fight
Он кусается, и есть сложности, с которыми тебе не нужно бороться.
(Need to fight, need to fight)
(Не нужно бороться, не нужно бороться)
And there's a place where the future hides
И есть место, где прячется будущее,
(In every suave design)
каждом изящном замысле)
Bearing witnesses
Свидетельствуя,
You're moving at the pace of drifting cloud
Ты движешься со скоростью плывущего облака.
Giving nothing back
Ничего не отдавая взамен,
You're hiding in plain sight among the crowd
Ты прячешься на виду среди толпы.
Are you sick of waking up to find the world just changed again?
Тебе не надоело просыпаться и обнаруживать, что мир снова изменился?
(Changed again, changed again)
(Снова изменился, снова изменился)
And it's got so bad that you can't figure out where to lay the blame
И все стало так плохо, что ты не можешь понять, кого винить.
(Lay the blame, lay the blame)
(Кого винить, кого винить)





Writer(s): Steven John Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.